2013-12-09
라무 (ラ・ムー, RAMU) - 사랑은 마음의 임무입니다 (愛は心の仕事です) (1988)
(2008년 12월 14일 올린 것을 내용과 사진, 그때의 느낌등을 추가해 리디자인 하였음)
깔끔한 마스크의 속삭이는 키쿠치 모모코(菊池桃子)의 20세때 목소리
I-My-Me-Mine, My Boy 가 나오는 1:40쯤이 절정인
푸른 조명에 모모코의 실루엣이 나오는 부분에서
문득 드는 생각은 "젊음은 정말 멋진 것"이다.. (이 노래가 의미하듯..)
아름다움과 가능성을 모두 가지고 있으니.. (이 노래에서는 상냥함과 동경이라고 했지만..)
오래전에 녹음해둔 테이프를 들어보면
처음들었던 88년에 독특한 음색과
갸날픈 목소리가 인상적이었던 걸로 기억되었다.
아이돌에서 가수로 다시 탤런트로
지금까지 그 모습 잘 유지하는 몇 안되는 분~
지병(Sjögren's syndrome)이 있지만 부디 건강했으면 좋겠다.
RAMU (ラ・ムー) - 사랑은 마음의 임무입니다. (愛は心の仕事です) (1988)
愛は 心の仕事よ…she got it 사랑은 마음으로 하는 것
孤独(ロンリネス) 救える力ね 고독도 물리치는 힘이에요.
生きることの 人は天才よ 살아있는 사람은 천재에요
恋した時 気づくの 사랑했을때 알아야 할 것은
愛がいちばん! いつでも… 사랑이 1순위! 언제나..
Bang Bang Bang
何をおいても ichi-Bang-Bang 무엇보다도 1순위
青春のね取り柄って言えば 청춘의 장점을 말하자면
人を好きになること… 사람을 좋아하게 되는 것.
I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
憧れや 優しさが この地球(ほし) 동경과 상냥함의 지구(라는 별)에
きらめかせるエナジーよ 빛나는 에너지에요.
I tell you now… My mind game
You, Your, Yours Answer is Love
'Cause baby I know I've got it
愛は 元気の素(もと)だね 사랑은 힘의 근원이에요
Get it on Broken heart 励ます
Healthy Music
夢見がちな 優しい眼差しに 꿈꾸기 쉬운 상냥한 눈길에
触れてごらん… 熱いわ 만져봐요, 뜨거울거에요.
I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
ビルの谷間の空に 빌딩숲 사이로 보이는 하늘로
口笛吹いて君は 휘파람 불며 당신은
虹を呼ぶ 무지개를 부르네요.
Boy, My, Boy 나의 소년이여
ポケットに手を入れて 주머니에 손을 넣고
この街 愛をきっと探してね 이 도시에서 사랑을 꼭 찾아 주세요
I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
憧れや優しさが 동경과 상냥함이
君たちきらめかせるエナジーよ 당신들을 빛나게하는 에너지에요
So What is Love? My Love 그럼 사랑은 뭔가요? 나의 사랑이요.
淋しさが答えるわ 외로움은 답을 해요
It's love, Your love 그것은 사랑. 당신의 사랑이라고
愛さずにはいられない 사랑하지 않고는 견딜 수 없어요
I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
決してあきらめないで… 결코 포기하지 마세요.
My Boy My Girl 소년, 소녀들이여
愛は 君の聖職(しごと)だわ 사랑은 당신의 성스러운 임무입니다.
대충 발번역: warry~
ラ・ムー(菊池桃子) ダイドーJUICE100 CM 1987
RAMU (ラ・ムー) - 소년은 천사를 죽인다 (少年は天使を殺す) (1988)
作詞:売野雅勇 / 作曲:和泉常寛
少年たちは毎日天使を殺す
天使たちはスリルで瞳濡らす
お疲れ お疲れ
少女たちは小さな砂糖の結晶(ダイアモンド)
溶けてくのが上手ね…いつもあなた
いつわりは次に逢う恋人のために
いつまでも そのままで
未来のドアに閉じ込める
だから Cry Cry 彼のために泣いてあげよう
もっと Cry Cry 涙だけで宝石は傷つかないわ
少年たちは夜更けに天使を逃す
よかったね…さよならされてあなた
声のない受話器へと
「愛していたの…」と
ささやいたあなたって
今が綺麗よ 誰よりも
だから Cry Cry ひとりきりで泣いたらいいわ
もっと Cry Cry 涙だけで宝石は傷つかないわ
だから Cry Cry ひとりきりで泣いたらいいわ
もっと Cry Cry 悲しいのが私ならいいのに
だから Cry Cry 少女たちが美しいのは
もっと Cry Cry 涙だけでつくられた結晶
だからよ
댓글 없음:
댓글 쓰기