2018-04-21

에덧 벌숴뮈르 (Этот большой мир, This Big World) - Spacewalker Ending (2017)



1965년 3월 18일 (목) 오전 11시 34분(MSK, 모스크바 기준시) 보스호드 2호(Восход-2, Voskhod-2)에 몸을 실은
알렉세이 레오노프(Алексе́й Архи́пович Лео́нов, Alexey Arkhipovich Leonov)가 인류 최초로 12분간(11:34~11:47 MSK) 우주 유영을 한 날이다.
무서웠을 것이다. 두려웠을 것이다. 발 밑에 아무것도 없는 공간에 있다는 것은.

그 날을 위한 치열한 과정을 그린 러시아 영화
「스페이스 워커」 (Spacewalker, 브레먀 삐에르브흐 Время первых[Vremya pervykh])(2017)의
엔딩곡 「에덧 벌숴뮈르」 (This Big World, Этот большой мир[Etot bol'shoy mir])에 모든 게 녹아있었다.
(러시아 특유의 비장미 줄줄~)

원곡은 旧소련 영화
1973년 모스크바-카시오페아 Moscow-Cassiopeia (Москва - Кассиопея[Moskva - Kassiopeya])에서 붉은광장에서 경례하고 로켓 발사 장면에서 나온다.
1974년 우주의 아이들 Teens in the Universe (Отроки во вселенной[Otroki vo vselennoy])에서 우주선 탑승자들이 부른 곡이다.

작사 : Robert Stanislavovich (Роберт Станиславович)
작곡 : Vladimir Fyodorovich Chernyshev (Владимир Фёдорович Чернышёв)


에덧 벌숴뮈르 (Этот большой мир, This big world) - 블라드미르 코바르스키 (노보시비르스크 시립어린이 합창단과 함께)
"Я возьму этот большой мир", поет Владимир Коварский, сводный детский хор города Новосибирска
"I'll take this big world," sings Vladimir Kovarsky, the combined children's choir of the city of Novosibirsk



에덧 벌숴뮈르 (Этот большой мир, This big world) - 영화: 우주의 아이들 (Отроки во вселенной, Teens in the Universe) (1974)


Ночь прошла, будто прошла боль,
Спит земля, пусть отдохнет, пусть.
У Земли, как и у нас с тобой
Там, впереди, долгий, как жизнь, путь.

Я возьму этот большой мир,
Каждый день, каждый его час,
Если что-то я забуду,
Вряд ли звезды примут нас.
Если что-то я забуду,
Вряд ли звезды примут нас.

Я возьму щебет земных птиц,
Я возьму добрых ручьев плеск,
Я возьму свет грозовых зарниц,
Шепот ветров, зимний пустой лес...

Я возьму этот большой мир,
Каждый день, каждый его час,
Если что-то я забуду,
Вряд ли звезды примут нас.
Если что-то я забуду,
Вряд ли звезды примут нас.

Я возьму память земных верст,
Буду плыть в спелом, густом льне.
Там вдали, там, возле синих звезд
Солнце Земли будет светить мне.

Я возьму этот большой мир,
Каждый день, каждый его час,
Если что-то я забуду,
Вряд ли звезды примут нас.
Если что-то я забуду,
Вряд ли звезды примут нас.

The night passed like a pain,
Sleeping land, let him rest, let.
At the Earth, as well as at us with you
There, in front, is a long way, like a life, a way.

I'll take this big world,
Every day, every hour,
If I forget something,
It's unlikely that the stars will accept us.
If I forget something,
It's unlikely that the stars will accept us.

I'll take the twitter of terrestrial birds,
I'll take good brooks splash,
I'll take the light of thunder-storms,
The whisper of the winds, the winter empty forest ...

I'll take this big world,
Every day, every hour,
If I forget something,
It's unlikely that the stars will accept us.
If I forget something,
It's unlikely that the stars will accept us.

I will take the memory of the earth's versts,
I will sail in the ripe, thick flax.
There in the distance, there, near the blue stars
The sun of the Earth will shine on me.

I'll take this big world,
Every day, every hour,
If I forget something,
It's unlikely that the stars will accept us.
If I forget something,
It's unlikely that the stars will accept us.

댓글 없음: