2011-12-31

엑스칼리버 Excalibur (1981)


(史)劇영화중 영상미학은 이 영화를 따라갈만한게 없다. 2시간20분(140분)의 러닝타임을 따라가다보면 쿨쿨~하는 분이 종종 있더라는..
여기에 필적할만한 극영화는 구로자와 아키라(黒澤明)의 카게무샤 (影武者, 1980). 극장 상영시 3시간에 육박하는(179분) 논스톱 상영에 시간가는 줄 모르고 있었다.

2011년을 기쁜 맘으로 보내고 새해를 맞이한다.

Directed by John Boorman



Carl Orff (1895-1982)의 칸타타 Carmina Burana 중 O Fortuna(오 운명의 여신이여) : André Rieu


Fortuna, Velut luna statu variabilis
Semper crescis aut decrescis vita detestabilis
Vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem
Egestatem ptestatem dissolvit ut glaciem

오, 운명이여, 그대 변덕스러움이 달과 같나니
늘 차오르다가 또한 이지러지는구나
제정신을 홀려 희롱하려는지,
밉살맞은 인생은 모질게 굴다가도 곰살궃게 달래나니
가멸찬 재산이며 기회며 권력이며 눈녹듯 사라지도다.

Sors immanis et inanis, rota tu volubilis,
status malus, vana salus semper dissolubilis
obumbrata etvelata michi quoque niteris
nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris

운명이여, 모는 이도 없이 멋대로 굴러가는 그대 거대한 수레여
언제나 악의에 가득 차 있으니 나 평안히 지낼 도리가 없구나
그늘에 숨은 채, 베일에 가리운 채, 그대 나를 괴롭히니
패배한 나는 헐벗은 내 등판을 그대 모진 손아귀에 넘기도다.

Sors salutis et virtutis michi nunc contraria
est affectus et deffectus semper in angaria
Hac in hora sine mora cordum pulsum tangite
Quod per sortem sterit fortem
MECUM OMNES PLANGITE!

내 육신의 건강에서나 내 영혼의 덕목에서나
운명, 이제 그대는 나의 적
따뜻한 호의도 부족한 결함도 언제나 그대 뜻에 묶여있나니
바로 지금, 주저없이 악기를 쥐고 떨리는 현을 뜯어 노래하라
운명, 그대는 강한 이를 무너뜨리나니
모든 사람은 나와 함께 울었다오.

2011년 끝!

2011-12-29

Omer Avital Quintet - Theme From a Brighter Future (2010)


이스라엘 출신 베이시스트 Omer Avital의 연주.
깊은밤.. 볼륨업하고 들어보면 그 현장감이 다가온다.

Omer Avital Quintet - Theme From a Brighter Future (2010-10-21)

Bass 베이스 : 오메르 아비탈 Omer Avital
Trumpet 트럼펫 : 아비샤이 코헨 Avishai Cohen
Piano 피아노 : 제이슨 린드너 Jason lindner
Tenor Saxophone 테너 색소폰 : 조엘 프람 Joel Frahm
Drums 드럼 : 조나단 블레이크 Johnathan Blake

2011-12-27

바람의 계곡 나우시카 (風の谷のナウシカ) - 나우시카 레퀴엠 (ナウシカ・レクイエム)

미야자키하야오(宮崎駿)님의 12년 동안 (1982년 2월 ~ 1994년 3월) 쓴 원작 만화책 '바람의계곡 나우시카'를 꼭! 봐야...
애니메이션은 원작과 차이가 있지만 1.5권에 해당하기 때문... 전7권!
시리즈 전체를 TV버전으로 만들어 주셨으면...
덧붙이자면 7권이후도 궁금하다.. ?_?

부해 밑바닥에서 자라나는 새싹 장면 엔딩은 다시 봐도 진한 여운이 남는다.

遠い日々 (風の谷のナウシカ) Guitar Version


바람의 계곡 나우시카 (風の谷のナウシカ) - 나우시카 레퀴엠 (ナウシカ・レクイエム)


「風の谷のナウシカ」より 「遠い日々」~「鳥の人」

2011-12-23

Blackstreet- Happy Song (Tonite) (1996)

Blackstreet- Happy Song (Tonite) (2nd Album Another Level, 1996)

[1] - Tonight
Gotta take these records off the shelf
Play something special for yourself
It's over now
Gotta leave your troubles far behind
Or just enough to ease your mind
Cuz only time can decide
Baby, you'll be alright this time

[2] - Oh, oh, oh, oh I, oh I
This time
Oh, oh, oh, oh I, oh I

Say my name when you feel the pain
I'll be there to shelter when it's pouring rain
If I can do anything
Girl you know
I'll try

Times are rough
You feel you're going nowhere
Your sadness hurts so bad
And there's no one to care
The sun shine's after the rain
Girl I know
Cuz I been there before
In this world all alone
And you been there for me
And you gave me your all
I've there before
You'll come around
And you'll be alright
Cuz this is your time, so

[Repeat 1]

[Repeat 2]

Just when you think love's about to end
That's when you find a new beginning
It's a part of life

You wonder why you go all through a change
Why it seemed like things never go your way
Girl, I know how it feels to be alone
Cuz I been there before
At the bottom alone
I know the way to reach the top
You got to let go
I've been insecure
You'll come around
And you'll be alright
Cuz this is your time, so

[Repeat 1]

Oh, oh, yeah, yeah
Whoa

[3] - Tonight
Gotta take these records off the shelf
Play something special for yourself
It's over now
Gotta leave your troubles far behind
On just enough to ease your mind

[Repeat 3]

Oh, tonight
Gotta take these records off the shelf
Play something special for yourself
Oh, tonight
Troubles are far behind
Let me ease your mind
Whoa

[Repeat 3]

2011-12-21

Cloud Age Symphony - Last Exile (ラスト エグザイル) OP (2003)


死神 시루비우스 납포작전은 실패! 과연 쵸~살벌한 그라키에스 국경을 넘을 것인가?... 조마했었다.
화려한 공중함대전을 지대로 보여준 Last Exile 은빛날개의 파무 제8화 였다. (2011-12-03)
보다보면 전편(2003년)의 인물들도 등장한다.

戰雲이 감도는 백파이프 소리로 시작하는 2003년 Last Exile의 Cloud Age Symphony도 먹졌다.

Cloud Age Symphony - Last Exile (ラスト エグザイル) OP (2003)

作詞・作曲・編曲・唄 - 오키노 순타로우 (沖野俊太郎)

just keep in trying, keep on flying 끊임없이 도전하라, 한없이 날아라
I will be the light 내가 빛이 되리니
夜明けを ひとつの 始まりと するなら 여명을 하나의 시작이라 한다면
今が きたるべき 時だと するなら 지금이 벼르고 있던 그 순간이라면
君との Cloud Age Symphony 그대와의 Cloud Age Symphony
雲の海の向こうに、光が射す方へ 구름바다 너머로, 빛이 내리쬐는 곳 향해
Ah~~
魔法のような一瞬にあえるのか? 마법같은 순간을 만날 수 있을까?
冷たい夜を引き替えに 차가운 밤을 대신하여
二人は 羽ばたいて 두 사람은 날아올라
永遠をつかむ、その果てには… 영원을 거머쥐네, 그 결과는...


Last Exile (ラスト エグザイル) - 은빛날개의 팜 (銀翼のファム) PV (2011)


사카모토 마야 坂本真綾 - Buddy (Last Exile 銀翼のファム OP) (2011)

作詞・歌 - 坂本真綾 / 作曲 - School Food Punishment+江口亮 / 編曲 - 江口亮

そこに何があるとしても 거기에 무엇이 있다 해도
未開の領域へ きみと 미개의 영역으로 그대와

短い夢をみてた いま 짧은 꿈을 꾸던 지금
あれはきみの背中 저건 그대의 등
過去? 未來? 과거? 미래?

振り切っているメ-タ-の針を無視して 앞서나간 미터의 바늘을 무시하고
追い風と感情の向くほうへ 순풍과 감정이 향하는 쪽으로

はばたくたび 氣づかされる 날갯짓할 때마다 알게 되는
二度と出會えない空があること 두 번 다시 만날 수 없는 하늘이 있단 걸

それでも飛び立つなら 그래도 날아간다면
きみの翼になる 私が 그대의 날개가 될래, 내가


2011-12-19

노 리플라이 (No Reply) - 흐릿해져 (2009)

시간이 지나면 뭔가 흐릿해진다. 자꾸만 자꾸만...

노 리플라이 (No Reply) - 흐릿해져 (Road, 2009)

왜 난 널 잊은걸까 왜 난 널 지워갈까
그걸 잘 모르겠어 아직도 그리움은 여전해
함께하던 시간보다 오래지난 세월을
헤매이고 헤매다 널 모두 흘려버린 걸까
맨 처음 널 만난 계절이 간직하고 있던 사진이
잊을 수 없었던 너의 눈물이 흐릿해져 가네 모든게 다

지우려 애를 썼어 견디기 힘들어서
버릇이 돼버린 걸까 너를 지워야하는 버릇이
그저 웃음 지으려는 버릇이
함께 들었던 그 노래가 날 위해 준비한 저녁이
내가 널 울게 한 그때 그 밤이 흐릿해져 가네 모든게 다

자꾸 난 변해만가 아직도 넌 그곳을
그대로 멈춰섰는데 시간이 앞으로만 흘러 흘러

비슷한 이름을 들어도 좋았던 음식을 먹어도
함께 걷던 길을 스쳐지나도 담담해지는게 너무 아파
날 끌어안아준 너의 온기가 흐릿해져 가네
모든게 다 모든게 다


노 리플라이 (No Reply) - 강아지의 꿈 (컴필:강아지 이야기, 2007-09-13)

너무 아픈 꿈을 꿨어
니가 날 거리에 두고
떠나가는 꿈을
잠에서 깨 눈 뜨면
희미해진 너의 비누 향기만이

지친 하루를 보내고
울며 잠든 널 보면
내가 더 마음이 아파
아이처럼 환하던
니 모습이 떠오르곤 해
부드러운 바람이 부는 그 길을
사뿐 사뿐 니 걸음에 날 맞추던
기억나지 않는 노래처럼
희미하게 웃던 아득한 시간이

무슨 일이 있는 건지
내내 한숨만 쉬며
울음을 삼키는 네게
아무 말도 못한 채
니 옆에서 잠이 들었네
부드러운 바람이 부는 이 길을
사뿐 사뿐 니 걸음에 날 맞추던
잊혀지지 않는 사진처럼
환하게 웃던 그리운 니 모습
향기로운 여름 바람을 맞으며
푸른 너의 슬리퍼 옆을 걸었던
기억나지 않는 노래처럼
희미하게 웃던 아득한 시간이
나 나나나 나나나
나 나 나 나 나나나 나나나
나 나나나 나나나
나 나 나 나 나나나 나나

2011-12-17

키무라 카에라 木村カエラ - 쵸코레또 チョコレート (2011)


좋은 느낌이다..

키무라 카에라 木村カエラ - 쵸코레또 チョコレート (6th 8EIGHT8, 2011-10-12) 13번째 마지막곡


作詞 : Kaela / 作曲 : 渡邊忍

もやもやが晴れなくて
君の顔を
思い浮かべて涙がでた
今日も明日も
いいことないかな
100万回くらい
もう願ったな
きっと
いじわるだったあの態度も
意味の無いあの言葉も
君のせいじゃないんだ
本当は隠してなきゃいけない弱さが
君に向けて飛んでいっちゃった
僕はダメね
君の隣で僕は苦く
悩んではすぐ弱音をはく
口にすれば甘く溶ける
チョコレートみたいに不思議な力
そのなくしちゃいけない君の笑顔
なくしちゃいけない今の時間
伝えきれない想い
本当は見つけなきゃいけない強さが
君の前で飛んでいっちゃうんだ
僕はダメね
2人だけにみえてる世界が
僕にくれる優しさが
空いた隙間を埋める
君にだってつらい時があるでしょ?
でも君は僕を抱きしめてくれる 今も
抱きしめてくれる 今日も
ありがとう と ごめんね を
ありがとう と ごめんね を

2011-12-15

고깔모자 삼총사 (고깔모자 메모루 とんがり帽子のメモル) (1984)


1985년9월11일 수 18:40 KBS1 TV에서 방송한 고깔모자 삼총사.
들장미 소녀 제니 (레이디 죠지, レディジョージィ, Lady Georgie, 1983)의 급 종방(?!)으로 대타였던듯...
보고있자면 느낌이 미묘한데.. 그냥 차분하고 뭔가의 매력에 계속 끌리는 그런 만화였고 특히 작화는 예술이었다.


2011-12-13

마하비슈누 오케스트라 Mahavishnu Orchestra - One Word (1973)



솔로연주가 일품!
Mahavishnu Orchestra - One Word (Birds of Fire, 1973) 7번째곡 (9:57)


Guitar : 존 맥러플린 John McLaughlin
Violin : 제리 굿맨 Jerry Goodman
Keyboards, Moog synthesizer : 얀 해머 Jan Hammer
Bass : 릭 레어드 Rick Laird
Percussion : 빌리 코뱀 Billy Cobham


Mahavishnu Orchestra - Open Country Joy (Birds of Fire, 1973) 9번째곡 (3:56)


2011-12-11

히라이 켄 平井堅 - Even If (2000)



히라이 켄 平井堅 - Even If (2000)

作詞・作曲:平井堅

"たまたま見つけたんだ"ってさっき言ったけど
(타마타마 미츠케탄닷테 삿키 잇타케도)
"가끔 그대를 봤어요"라고 방금 말했지만

ほんとはずっと前から君を連れて來たかったんだ
(혼토와 즛토 마에카라 키미오 츠레테 키타캇탄다)
실은 오래 전부터 그대를 데려오고 싶었어요

キャンドルが優しく搖れる この店のカウンタ-で
(캰도루가 야사시쿠 유레루 코노 미세노 카운타-데)
양초가 포근하게 흔들리는 이 가게의 카운터에서

君はうれしそうに 彼にもらった指輪を眺めてる
(키미와 우레시소-니 카레니 모랏타 유비와오 나가메테루)
그대는 기쁜듯이 그에게서 받은 반지를 바라보고 있어요

君の心に 僕の滴は落ちないけど
(키미노 코코로니 보쿠노 시즈쿠와 오치나이케도)
그대의 마음에 내 눈물은 떨어지지 않지만

このバ-ボンとカシスソ-ダがなくなるまでは
(코노 바-본토 카시스소-다가 나쿠나루마데와)
이 버번과 카시스 소다가 없어지기 전까지는

君は 君は 僕のものだよね
(키미와 키미와 보쿠노 모노다요네)
그대는, 그대는 내 사람이예요


鍵をかけて 時間を止めて 君がここから離れないように
(카기오 카케테 지캉오 토메테 키미가 코코카라 하나레나이요-니)
자물쇠를 걸어서 시간을 멈춰요, 그대가 여기에서 떠날 수 없도록…

少しだけ醉い始めてるのかな 本當の氣持ちだけど
(스코시다케 요이하지메테루노카나 혼토-노 키모치다케도)
조금은 취하기 시작한 걸까요? 진정한 마음이지만…

君も少し醉った方がいい そして僕の肩に寄りかかればいい
(키미모 스코시 욧타 호-가 이이 소시테 보쿠노 카타니 요리카카레바 이이)
그대도 조금 취하는게 좋아요, 그리고 내 어깨에 기대면 되요

だけど全ての言葉をまた飮み干して 君から目をそらした
(다케도 스베테노 코토바오 마타 노미호시테 키미카라 메오 소라시타)
하지만 모든 말을 다 하고 나서 그대에서 눈을 돌렸어요


會話が途切れて 二人の時間がさまようたび
(카이와가 토기레테 후타리노 지캉가 사마요- 타비)
대화가 끊겨서, 우리 둘의 시간이 방황하고 있을 때마다

きまって君は彼の話ばかりを繰り返す
(키맛테 키미와 카레노 하나시 바카리오 쿠리카에스)
언제나 그대는 그의 얘기만을 계속 반복하죠

君のことはどんな事でも 知りたいはずなのに
(키미노 코토와 돈나 코토데모 시리타이 하즈나노니)
그대에 관한거라면 어떤 거라도 알고 싶은데도

言葉をさえぎるためだけに 煙草に火をつけた
(코토바오 사에기루 타메다케니 타바코니 히오 츠케타)
말을 가로막기 위해서 담배에 불을 붙였어요


君のグラスは 他の誰かで滿たされてる
(키미노 구라스와 호카노 다레카데 미타사레테루)
그대의 글라스는 다른 누군가에 의해서 채워져 있어요

このバ-ボンとカシスソ-ダを飮み干したら
(코노바-본토 카스시소-다오 노미호시타라)
이 버번과 카시스 소다오 다 마시면

君は 君は 彼の胸に戾るの?
(키미와 키미와 카레노 무네니 모도루노)
그대는, 그대는 그의 품으로 돌아가나요?


鍵をかけて 終電を越えて 君がこの店から歸れないように
(카기오 카케테 슈-뎅오 코에테 키미가 코노 미세카라 하나레나이요-니)
자물쇠를 걸어서 마지막 열차 시간을 넘겨요, 그대가 이 가게에서 돌아갈 수 없도록…

今はただ獨りよがりだけど 本當の氣持ちなんだ
(이마와 타다 히토리요가리다케도 혼토-노 키모치난다)
지금은 독선적이지만, 진정한 마음이예요

君もいっそ醉ってしまえばいい そして彼のことを忘れちゃえばいい
(키미모 잇소 욧테시마에바 이이 소시테 카레노 코토오 와스레챠에바 이이)
그대도 차라리 취해버리는게 좋아요, 그리고 그대를 잊어버리면 되요

だけど殘りのバ-ボンをいま飮み干して 時計の針を氣にした
(다케도 노코리노 바-봉오 이마 노미호시테 토케-노 하리오 키니 시타)
하지만 남은 버번을 지금 다 마시고, 시계 바늘을 바라 보는군요


そりゃかなり醉っ拂っているけど その責任は君なんだから
(소랴 카나리 욥파랏테-루케도 소노 세키닝와 키미난다카라)
그건 많이 취해있지만, 그 책임은 그대에게 있어요

鍵をかけて 終電を越えて 時間を止めて
(카기오 카케테 슈-뎅오 코에테 지캉오 토메테)
자물쇠를 걸어서 마지막 열차 시간을 넘겨요, 시간을 멈춰요



Ken Hirai - LOVE LOVE LOVE

http://www.youtube.com/watch?v=2Tg3iY3KkVg

2011-12-10

Pink Floyd - Eclipse

이번 주말 날씨가 좋으면 저녁 8시반부터 시작하는 올해 마지막 천문 현상인 개기 월식(Lunar Eclipse)을 볼 수 있다.

반영식의 시작 : 12월 10일 20시 31.8분
부분식의 시작 : 12월 10일 21시 45.4분
개기식의 시작 : 12월 10일 23시 05.7분
개기식의 최대 : 12월 10일 23시 31.8분
개기식의 종료 : 12월 10일 23시 58.0분
부분식의 종료 : 12월 11일 01시 18.3분
반영식의 종료 : 12월 11일 02시 31.7분

(from NASA, KASI)


Songwriters: ROGER WATERS

All that you touch All that you see All that you taste
All you feel All that you love All that you hate
All you distrust All you save All that you give
All that you deal All that you buy Beg, borrow or steal
All you create All you destroy All that you do
All that you say All that you eat Everyone you meet
All that you slight Everyone you fight All that is now
All that is gone All that's to come

And everything under the sun is in tune
But the sun is eclipsed by the moon.
태양 아래 모든 것이 조화롭다. 하지만 태양은 달에 가려진다.

There is no dark side of the moon really.
Matter of fact it's all dark.
사실 달에 어두운 곳은 없다. 모든게 어두울 뿐....


2011-12-09

Sandra - Innocent love (1986)


80년대 중반의 댄스곡 열풍중에는 Sandra가 있었다. 잊고 있었는데 흘러간 LP를 뒤적거리다 발견.

Sandra - Innocent love (Mirrors, 1986)


Sandra - (I'll Never Be) Maria Magdalena (The Long Play, 1985)


Sandra - In the Heat of the Night HQ (The Long Play, 1985 Live - Peter's Pop Show)


Sandra - Hi! Hi! Hi! HQ (Mirrors, 1986 Live - Goldene Europa)


Sandra - Everlasting Love (Ten On One (The Singles), 1987)

2011-12-07

이나가키 준이치 (稻垣潤一) - 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는 (クリスマスキャロルの頃には) (1992)


겨울하면 이 노래가 떠오른다...

이나가키 준이치 (稲垣潤一) - 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는 (クリスマスキャロルの頃には) (1992)
~ TBS계열 드라마 '홈위크(ホームワーク)' 주제가 ~



이나가키 준이치 & 히로세 코미 (稲垣潤一& 広瀬香美) - クリスマスキャロルの頃には (2009)

작사 作詞 : 아키모토 야스시 (秋元康)
작곡 作曲 : 미츠이 마코토 (三井誠)
편곡 編曲 : 토리야마 유우 (鳥山雄司)


クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
君と僕の答えも きっと出ているだろう 그녀와 나에 대한 답도 확실히 나오겠지
クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
誰を愛しているのか 今は見えなくても 누구를 사랑하고 있는지 지금은 보이질 않지만

この手を 少し伸ばせば 届いていたのに 이 손을 조금만 내밀면 닿을수 있을텐데
1ミリ 何か足りない 愛のすれ違い 1미리 뭔가 부족한지 사랑의 엇갈림
お互いを わかりすぎていて 서로를 너무 잘 알고 있어서
心が よそ見できないのさ 마음이 다른 곳을 볼 수 없다

クリスマスキャロルが 聞こえる頃まで 크리스마스 캐롤이 들릴 무렵까지
出逢う前に戻って もっと自由でいよう 만나기 전으로 돌아가 좀 더 자유로이 있자
クリスマスキャロルが 聞こえる頃まで 크리스마스 캐롤이 들릴 무렵까지
何が大切なのか 一人考えたい 무엇이 소중한것인지 혼자서 생각해보고 싶다

誰かが そばにいるのは 暖かいけど 누군가 옆에 있는것은 따뜻하지만
背中を 毛布代わりに 抱き合えないから 등을 모포대신으로 서로 안을 수 없으니까
近すぎて 見えない支えは 너무 가까워 보이지 않는 버팀목은
離れてみれば わかるらしい 떨어져 보면 알 수 있겠지

クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
君と僕の答えも きっと出ているだろう 그녀와 나에 대한 답도 확실히 나오겠지
クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
誰を愛しているのか 今は見えなくても 누구를 사랑하고 있는지 지금은 보이질 않지만

クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
どういう君と僕に 雪は降るのだろうか 어딘가의 그녀와 나에게 눈은 내리는 것일까?
クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
どういう君と僕に 雪は降るのだろうか 어딘가의 그녀와 나에게 눈은 내리는 것일까?

2011-12-05

Lucia(심규선) with Epitone project - 어떤 날도, 어떤 말도 (2011)


에피톤 프로젝트의 객원 보컬 루시아의 '어떤 날도 어떤 말도'
분위기 잘 어울린다.

Lucia(심규선) with Epitone Project (1집 자기만의 방, 2011-09-07)

Lucia (심규선) 어떤 날도, 어떤 말도 (acoustic ver.)


함께 했던 많은 계절이
봄에 눈이 녹듯 사라진다 해도
아직 나는 너를 기억해
세상 무엇보다 빛나던 모습을

어떤 날도 어떤 말도
우리 안녕이라 했었던 그 날도
저기 어딘가에 꿈을 꾸던 시간조차도
오랜 영화처럼 다시 빛이 되어 남을테니

어떤 날도 어떤 말도
우리 안녕이라 했었던 그 날도
문득 고갤 드는 가슴 아픈 기억조차도
언젠가는 아름다운 눈물들로 남을테니까

아직 나는 너를 기억해
세상 무엇보다 빛나던 모습을

저기 우리 행복했었던 시간이
아직도 손에 잡힐 듯
어딘가 아쉬운 마음도
때로는 서운한 마음도
언젠가 함께 했었던 그 약속도

어떤 날도 어떤 말도
우리 안녕이라 했었던 그 날도
문득 고갤 드는 가슴 아픈 기억조차도
언젠가는 아름다운 눈물들로 남을테니까

함께 했던 많은 계절은
비록 여기에서 끝이 난다해도...

2011-12-03

오자키 가츠유키 & 코스탈시티 (尾崎和行&コースタルシティ) - ...요코 (・・・洋子) (1985)


1985년 제30회 야마하 포퓰러송 콘테스트(ヤマハ ポピュラーソングコンテスト) 그랑프리곡

오자키 가츠유키 & 코스탈시티 (Kazuyuki Ozaki & Coastal City, 尾崎和行&コースタルシティ) - ...요코 (・・・洋子) (1985)

作詞/作曲 : 尾崎和行 / 編曲 : 浦田博信

わかるだろう 洋子
泣かないで洋子
君を離さないと感じる夜が
いつもの様に横顔見せる
想い出かき集め束ねてみても
この都会いつまでも雨が包む
夢の扉たたいて戯んでた
揺れる日の予感来るとも知らず
悲しいのは
二人無邪気すぎたから

わかるだろう 洋子
泣かないで 洋子
伝わる頬の涙ふいておくれ
わかるだろう 洋子
泣かないで 洋子
蜃気楼みたいな時が過ぎる

世間の波にかくれ見えない今は
過去を優しく抱きしめたまま
黒い瞳を閉じた素顔に向かい
濡れた髪に手を置き うつむきながら
「これが最後のわがままなんだ」と
言葉つまらせつぶやいても
せつない雨は降りつづくだけ

☆ repeat
だから
☆ repeat

わかるだろう 洋子
泣かないで 洋子
蜃気楼みたいな時が過ぎる

2011-12-01

Procol Harum - A Whiter Shade Of Pale


난해한 가사의 A Whiter shade of Pale


Procol Harum - A Whiter Shade Of Pale (From "Live at the Union Chapel")


Halie Loren - Whiter Shade of Pale (Live)


We skipped a light fandango,
Turned cartwheels 'cross the floor.
I was feeling kind of seasick,
But the crowd called out for more.
The room was humming harder,
As the ceiling flew away.
When we called out for another drink,
The waiter brought a tray.

And so it was that later,
As the miller told his tale,
That her face at first just ghostly,
Turned a whiter shade of pale.

She said there is no reason,
And the truth is plain to see
That I wandered through my playing cards,
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast.
And although my eyes were open,
They might just as well have been closed.

And so it was later,
As the miller told his tale,
That her face at first just ghostly,
Turned a whiter shade of pale.

2011-11-29

쿠보타 사키 久保田早紀 - 이방인 異邦人 (1979)



쿠보타 사키 久保田早紀 - 이방인 異邦人 (1979-10-01)


子供たちが空に向かい兩手をひろげ
(코도모다치가 소라니 무카이 료오테오 히로게)
아이들이 하늘을 향해 양손을 벌리고

鳥や雲や夢までも つかもうとしている
(토리야 쿠모야 유메마데모 츠카모오토시테이루)
새나 구름이나 꿈까지도 잡으려 하고 있어.

その姿は きのうまでの何も知らない私
(소노 스가타와 키노오마데노 나니모 시라나이 와타시)
그 모습은 어제까지의 아무 것도 모르던 나.

あなたに この指が屆くと信じていた
(아나타니 코노 유비가 토도쿠토 신지테이타)
당신에게 이 손가락이 닿을 거라 믿고 있었어.

空と大地が ふれ合う彼方
(소라토 다이치가 후레아우 카나타)
하늘과 대지가 맞닿은 저편.

過去からの旅人を 呼んでいる道
(카코카라노 타비비토오 욘데이루 미치)
과거로부터의 나그네를 부르고 있는 길.

あなたにとって私 ただの通りすがり
(아나타니 톳테 와타시 타다노 토오리스가리)
당신에게 있어 난 그저 지나가는 길.

ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
(춋토 후리무이테 미타다케노 이호오진)
조금 돌아보기만 했던 이방인.


市場へ行く人の波に 身体を預け
(시죠오에 이쿠 히토노 나미니 카라다오 아즈케)
시장으로 가는 인파에 몸을 맡기고

石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
(이시다타미노 마치가도오 유라유라토 사마요우)
돌이 깔린 길 모퉁이를 어슬렁거리며 배회했지.

祈りの聲 ひづめの音 歌うようなざわめき
(이노리노 코에 히즈메노 오토 우타우요오나 자와메키)
기도 소리, 말발굽 소리. 노래하는 듯한 술렁임.

私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
(와타시오 오키자리니 스기테유쿠 시로이 아사)
날 두고 지나간 하얀 아침.

時間旅行が心の傷を
(지칸료코가 코코로노 키즈오)
시간여행이 마음의 상처를

なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
(나제카시라 우메테유쿠 후시기나 미치)
어째서인지 메워 준다. 이상한 길.

サヨナラだけの手紙 迷い續けて書き
(사요나라다케노 테가미 마요이츠즈케테 카키)
안녕이란 한 마디의 편지. 계속 방황하며 써내려 간

あとは哀しみをもて余す 異邦人
(아토와 카나시미오 모테아마스 이호오진)
다음은 슬픔을 견디지 못 하는 이방인.

あとは哀しみをもて余す 異邦人
(아토와 카나시미오 모테아마스 이호오진)
다음은 슬픔을 견디지 못 하는 이방인.


2011-11-27

King Crimson - Starless (LIVE!!)


RED앨범의 백미 Starless

King Crimson - Starless (LIVE!!)


King Crimson - Starless (Melody French TV, Live 1974) 1/2

King Crimson - Starless (Melody French TV, Live 1974) 2/2


Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and bible black

Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and bible black

Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh yearns to be
Starless and bible black

2011-11-25

The Beatles - Because (1969)

The Beatles - Because (Abbey Road, 1969)

Because the world is round it turns me on
Because the world is round...aaaaaahhhhhh

Because the wind is high it blows my mind
Because the wind is high......aaaaaaaahhhh

Love is all, love is new
Love is all, love is you

Because the sky is blue, it makes me cry
Because the sky is blue.......aaaaaaaahhhh

Aaaaahhhhhhhhhh....

2011-11-23

나카지마 메구미 中島愛 - 성간비행 星間飛行 (2008)



음.. 역시 キラッ~가 포인트네~(깜딱이야.) 마츠모토씨, 칸노씨 제대로 봤네요 :-)

나카지마 메구미 中島愛 - 성간비행 星間飛行 (마크로스F マクロスフロンティア OST2, 2008-06-25)


나카지마 메구미 中島愛 (なかじま めぐみ) (=란카 리 ランカ・リー)
作詞:마츠모토 다카시 松本隆
作曲・編曲:칸노 요코 菅野よう子

水面が搖らぐ風の輪が擴がる
스이멘가 유라구 카제노 와가 히로가루
수면이 일렁이고 바람의 원이 퍼져가요

觸れ合った指先の 靑い電流
후레아앗타 유비사키노 아오이 덴류우
닿은 손가락 끝의 파란 전류

見つめあうだけで 孤獨な加速度が
미츠메아우 다케데 코도쿠나 카소쿠도가
바라보는 것만으로 고독한 가속도가

一瞬に鎖け散る あなたが好きよ
이잇슈운니 쿠다케치루 아나타가 스키요
한 순간에 부서져 가는 것 같아 당신이 좋아요

透明な眞球のように 宙に浮く淚
토오메이나 신쥬노 요오니 쥬우니 우쿠 나미다
투명한 진주처럼 우주에 떠오른 눈물

悲劇だってかまわない あなたと生きたい
히게키다앗테 카마와나이 아나타토 이키타이
비극이라도 상관없어 당신과 살고 싶어

キラッ☆
키라앗☆
반짝☆


流星にまたがって なたに急降下 ah ah
류우세이니 마타가앗테 아나타니 큐우코오카 ah ah
유성에 올라타서 당신에게 급강하 ah ah

濃紺の星空に 私たち花火みたい
노오코응노 호시조라니 와타시타치 하나비 미타이
짙은 감색 별하늘에 우리들은 터지는 불꽃같애

心が光の矢を放つ 會話などなしに
코코로가 히카리노 야오 하나츠 카이와 나도 나시니
마음이 빛의 화살을 쏘네 대화같은 건 없어도


內側に潛って 考えが讀み取れる
우치가와니 모구웃테 카은가에가 요미토레루
안쪽으로 숨어 들어가 생각을 알 수 있는

不思議な夜 あなたの名 呪文みたいに
후시기나 요루 아나타노 나 쥬모은 미타이니
신기한 밤이야 당신의 이름을 주문처럼
無限のリピ-ト 憎らしくて手の甲に
무게은노 리피이토 니쿠라시쿠테 테노 코오니
무한의 반복 얄미워서 내 손등으로
爪をたててみる
츠메오 타테테 미루
손톱을 세워봤어


キラッ☆
키라앗☆
반짝☆


身體ごと透き通り 繪のように漂う uh uh
카라다고토 스키도오리 에노 요오니 타다요우 uh uh
몸과 함께 너무 투명하게 그림처럼 떠다니네 uh uh

けし粒の生命でも 私たち瞬いてる
케시츠부노 이노치데모 와타시타치 마타타 이테루
작고 하찮은 생명이라도 우리들은 빛나고 있잖아

魂に銀河 雪崩れてく 流星にまたがって
타마시이 니기인가 나가레테쿠 류우세이니 마타가앗테
영혼에 은하가 흘러가고 있어 유성에 올라타서

あなたは急上昇 oh oh 濃紺の星空に
아나타와 큐우죠쇼 oh oh 노오코응노 호시조라니
당신은 급상승 oh oh 짙은 감색 별하늘에

私たち花火みたい 心が光の矢を放つ
와타시타치 하나비 미타이 코코로가 히카리노 야오 하나츠
우리들은 터지는 불꽃같애 마음이 빛의 화살을 쏘네


けし粒の生命でも 私たち瞬いてる
케시츠부노 이노치데모 와타시타치 마타타 이테루
작고 하찮은 생명이라도 우리들은 빛나고 있잖아

魂に銀河 雪崩れてく 魂に銀河 雪崩れてく
타마시이 니기인가 나가레테쿠 타마시이 니기인가 나가레테쿠
영혼에 은하가 흘러가고 있어 영혼에 은하가 흘러가고 있어


사랑 기억하고 있습니까 (데컬쳐 에디션) 愛・おぼえていますか(デカルチャーエディションsize) (2008-06-25)



2011-11-21

탱탱의 모험 The Adventures of Tintin - The Secret Of The Unicorn


1982년 10월 최초의 만화전문잡지 "보물섬"에 연재되었다. 서양만화가 희귀한 시절이라 신선했고 잴 먼저 펼쳐봤더랬다. 이사다닐때 잃어버리지만 않았어도... @_@

The Adventures of TinTin - TV Theme


Tintin - The Secret Of The Unicorn (Ellipse/Nelvana animation, 1991)




OST



Tintin Trailer (2011)



2011-11-19

m-flo - Come Again (2001)


m-flo - Come Again (2001-01-17)


it's Friday I want to play,
on Saturday don't want to stay, at home
thinking of you so let me party all night long,
it's Friday I want to play,
on Saturday don't waste no more time on you
thinking of you so let me party all night long,

なんども 着信のチェックしてみてもyou won't appear
(난도모 챠쿠신노 첵쿠시테 미테모 you won't appear)
몇번씩 착신을 체크해 보아도 you won't appear

こっちからかけてもいいけど,my pride gets in the way
(콧치카라 카케테모 이이케도 my pride gets in the way)
내가 걸어도 되지만, my pride gets in the way

my friend keep telling me you ain't good for me

like 「あんなやつほっときな」
(like 안나야츠 홋토키나)
like 「그런녀석 내버려둬」

"Girl there's so much to see"

良い人に出會うチャンスはあるし
(요이 히토니 데아우 챤스와 아루시)
좋은 사람을 만날 기회는 있으니

金曜日のスカラに君を忘れに 踊り明かすよ 今夜
(킹요-비노 스카라니 키미오 와스레니 오도리아카스요 콩야)
금요일 스카라에서 그대를 잊기 위해 밤새 춤춰요 오늘밤

I'll sing you this song 屆くように
(I'll sing you this song 토도쿠요-니)
I'll sing you this song 전해질 수 있도록

切ないメロディ-に淚しないようにク-ルにね
(세츠나이 메로디-니 나미다 시나이요-니 쿠-루니네)
애절한 멜로디에 눈물 흘리지 않도록 멋지게

踊り續けさせて ねぇ DJ won't you come again
(오도리츠즈케사세테 네- DJ won't you come again)
계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won't you come again

フロア-をもっと熱く 響かせて
(후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테)
플로어를 더욱 뜨겁게 울리며

Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで
(Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데)
Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요


Bring it to ya live 直通これ Astro
(Bring it to ya live 쵸쿠츠- 코레 Astro)
Bring it to ya live 직통으로 이것을 Astro

しれてるはず もういわずと ever since 初登場
(시레테루하즈 모- 이와즈토 ever since 하츠토-죠-)
알려져 있을거야 더 이상 얘기하지 않고 ever since 첫등장

耳から離れることねえ flow
(미미카라 하나레루 코토네- flow)
귀에서 떨어지는 것이지 flow

from the 滑走路 bow! 銃彈
(From the 캇소-로 bow 쥬-단)
from the 활주로 bow 총탄

突入あらゆる空間,あらゆる周波數
(토츠뉴- 아라유루 쿠-칸 아라유루 슈하스-)
돌입해! 모든 공간으로 모든 주파수로

invasion stere-ero-o-phonic 藝術
(invasion stere-ero-o-phonic 게-쥬츠)
invasion stere-ero-o-phonic 예술

so tell me who da...

6萬ドルのヒュ-マン chillin on my 空飛ぶじゅうたん
(로쿠만도루노 휴-만 chillin on my 소라 토부 쥬-탄)
6만 달러의 사람 chillin on my 하늘을 나는 양탄자

m-flo crew is the 集團
(m-flo crew is the 슈-단)
m-flo crew is the 집단

keepin clubs more ソシアル than アフロ
(keepin clubs more 소시아루 than 아후로)
Keepin clubs more social than appro

キュウ-バン どかしてくぜ道
(큐-방 도카시테쿠제 미치)
빨판을 치우며 가는 길

封鎖するやつら 蹴飛ばす これ習慣
(후-사스루 야츠라 케토바스 코레 슈-캉)
봉쇄하는 놈들을 걷어차 이건 습관

ain't nuthin to it だまらす泣く子
(ain't nuthin to it 다마라스 나쿠 코)
ain't nuthin to it 조용히 우는 아이를

取り卷きくっちゃうフロントアクト
(토리마키 쿳챠우 후론토 아쿠토)
둘러싸서 무시하는 Front act


this mic is live (wire) live (wire) live (wire)
this flow is live (wire) live (wire) live (wire)
DJ is live (wire) live (wire) live (wire)
The floor is live (wire) live (wire) live (wire)


こんなに 待ってても君に diss されるし
(콘나니 맛테테모 키미니 diss 사레루시)
이렇게 기다리고 있어도 그대에게 거절당하는

つまらない關係ならば why don't you let me go
(츠마라나이 칸케-나라바 why don't you let me go)
하찮은 관계라면 why don't you let me go

My friends keep telling me I should find someone

つめたくなくて 優しい
(츠메타쿠나쿠테 야사시-)
차갑지 않고 다정한

a special one who'd treat you respectfully,

だってそれが普通だし
(닷테 소레가 후츠-다시)
그게 평범한거잖아

夜中過ぎるころには 君より他の素敵な人と 今夜
(요나카 스기루코로니와 키미요리 호카노 스테키나 히토토 콩야)
한밤중이 지날때에는 그대보다 멋진 사람과 오늘 밤

we'll sing you this song そう 素直に
(we'll sing you this song 소- 스나오니)
we'll sing you this song 그래 솔직하게

寄り添う二人 體が感じるままにね
(요리소- 후타리 카라다가 칸지루마마니네)
바싹 달라붙은 두 사람, 몸이 느끼는 대로

踊り續けさせて ねぇ DJ won't you come again
(오도리츠즈케사세테 네- DJ won't you come again)
계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won't you come again

フロア-をもっと熱く 響かせて
(후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테)
플로어를 더욱 뜨겁게 울리며

Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで
(Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데)
Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요

おくれんなよ get down get down
(오쿠렌나요 get down get down)
늦지마 get down get down

to the floor, party people

until the (Hoot! Hoot!) ピ-ポ-ピ-ポ
(until the Hoot! Hoot! 피-포-피-포)

come to bumrush the 營業
(come to bumrush the 에-교-)
come to bumrush the 영업

淸掃してフィエスタ ウェスタン帽にポリエスタ シャツ えりだけ巨大
(세-소-시테 휘에스타 웨스탄보-니 포리에스타 샤츠 에리다케 쿄-다이)
청소하고 훼스타 웨스탄 모자에 폴리에스탄 샤츠 옷깃만 커

check the スニ-カ-の素材
(check the 스니-카-노 소자이)
check the 스니커의 소재

わに皮 I'm the man of the hour
(와니가와 I'm the man of the hour)
늑대 가죽 I'm the man of the hour

君たちビリ like jean and not my lover
(키미타치 비리 like jean and not my lover)
너희들은 꼴지야 like jean and not my lover

シャバダバ it's past eleven
(샤바다바 it's past eleven)
바깥 세계를 욕해 it's past eleven

フリスビ-にするぜ ワックな皿
(후리스비-니 스루제 왁쿠나 사라)
후리스비로 하자 유용한 접시

your style's cheesy and gay だから it's チ-カマ
(your style's cheesy and gay 다카라 it's 치-카마)
your style's cheesy and gay 그래서 그건 이 근처에 있어

I Blankey Jet through your city 今日はサタデ-
(I Blankey Jet through your city 쿄-와 사타데-)
I Blankey Jet through your city 오늘은 명령으로

yo the joint gets dumb and dumber

踊り續けさせて ねぇ,DJ won't you come again
(오도리츠즈케사세테 네- DJ won't you come again)
계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won't you come again

フロア-をもっと熱く 響かせて
(후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테)
플로어를 더욱 뜨겁게 울리며

Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで
(Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데)
Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요

it's Friday I want to play,
on Saturday don't want to stay, at home
thinking of you so let me party all night long,
it's Friday I want to play,
on Saturday don't waste no more time on you
thinking of you so let me party all night long,

夜中過ぎるころには 君より他の素敵な人と 今夜
(요나카 스기루코로니와 키미요리 호카노 스테키나 히토토 콩야)
한밤중이 지날때에는 그대보다 멋진 사람과 오늘 밤

we'll sing you this song そう 素直に
(we'll sing you this song 소- 스나오니)
we'll sing you this song 그래 솔직하게

寄り添う二人 體が感じるままにね
(요리소- 후타리 카라다가 칸지루마마니네)
바싹 달라붙은 두 사람, 몸이 느끼는 대로

踊り續けさせて ねぇ DJ won't you come again
(오도리츠즈케사세테 네- DJ won't you come again)
계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won't you come again

フロア-をもっと熱く 響かせて
(후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테)
플로어를 더욱 뜨겁게 울리며

Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで
(Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데)
Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요


金曜日のスカラに君を忘れに 踊り明かすよ 今夜
(킹요-비노 스카라니 키미오 와스레니 오도리아카스요 콩야)
금요일 스카라에서 그대를 잊기 위해 밤새 춤춰요 오늘밤

I'll sing you this song 屆くように
(I'll sing you this song 토도쿠요-니)
I'll sing you this song 전해질 수 있도록

切ないメロディ-に淚しないようにク-ルにね
(세츠나이 메로디-니 나미다 시나이요-니 쿠-루니네)
애절한 멜로디에 눈물 흘리지 않도록 멋지게

踊り續けさせて ねぇ DJ won't you come again
(오도리츠즈케사세테 네- DJ won't you come again)
계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won't you come again

フロア-をもっと熱く 響かせて
(후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테)
플로어를 더욱 뜨겁게 울리며

Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで
(Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데)
Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요

2011-11-17

Tango!

Tango를 느낀다!!

Al Di Meola - Libertango (Live 2004)


Gotan Project - Last Tango In Paris (La Revancha Del tango Live)

Girl in Black , Tango (Last Tango in Paris) - Gato Barbieri



Ryuichi Sakamoto - Tango (Trio World Tour 1996)


Chicago OST - Cell Block Tango


김윤아 - Tango of 2


알리 - 킬리만자로의 표범 (KBS2 불후의명곡2, 2011-10-01)


2011-11-15

타카다 미즈에 (高田みづえ) - 나는 피아노 私はピアノ (1980)


타카다 미즈에 (高田みづえ) - 私はピアノ (1980-07-25)

作詞・作曲:桑田佳祐 / 編曲:松井忠重

人も恨やむよな仲が いつも自慢の二人だった
히토모 우라야무요나 나카가 이츠모 지만노 후타리닷따
남도 시샘할 듯한 사이가 언제나 자랑거리의 두사람이었다

あなたとなら どこまでも ゆけるつもりで いたのに
아나타토나라 도코마데모 유케루 쯔모리데 이타노니
당신과라면 어디라도 갈 생각으로 살았는데

突然の嵐みたいに 音を立ててくずれてく
도츠젠노 아라시미타이니 오토오 타테테 쿠즈레떼쿠
갑작스런 폭풍우같이 소리를 내며 부서져간다

淚が出ないのはなぜ 敎えて欲しいだけさ
나미다가 데나이노와 나제 오시에떼 호시이 다케사
눈물이 흐르지 않는건 어째서 알려주면 좋을 뿐이야

あなたから目が離せない
아나타카라 메가 하나세나이
당신으로부터 시선이 떨어지지 않아

ふたりして聞くわ ラリ-カ-ルトン
후타리시테 키쿠와 라리 카르톤
둘이서 듣는 Larry Carlton

日だまりの中で抱かれ いつしか時の徒然に
히다마리노 나카데 다카레 이츠시카 토키노 츠레즈레니
햇살속에서 안겨 언젠가 시간이 계속해서 흐를때

思い出に醉うひまもなく 心から好きよと云えた
오모이데니 요우히마모나쿠 고코로카라 스키요토 이에타
추억에 취할 틈도 없이 마음으로부터 좋아한다고 말할 수 있었던

あの頃がなつかしくて 何もかも
아노코로가 나츠카시쿠테 나니모카모
그시절이 그리워서 모든 것이

アナタがいなければ 1から10までひとり
아나타가 이나께레바 이치카라 쥬-마데 히토리
당신이 없으면 하나부터 열까지 외로이

言葉もないままに生きてる
고토바모 나이마마니 이키테루
말도 없이 살고 있어요

くりかえすのは ただ lonely play
쿠리카에스노와 타다 lonely play
되풀이 하는건 단지 lonely play


思いきり感じたままに 見せるしぐさ やさしくて
오모이키리 칸지타 마마니 미세루 시구사 야사시쿠테
마음껏 느낀대로 보여주는 행동이 다정해서

言葉じゃなくて態度で 解り合えてもいたのに
고토바쟈나쿠테 타이도데 와카리 아에테모 이타노니
말이 아니라 태도로 서로를 알 수 있었는데

男の人なら誰でも 細い肩を抱けばわかる
오토코노 히토나라 다레데모 호소이 카타오 다케바 와카루
남자라면 누구나 여린 어깨를 안으면 알아

夜が恐いよな女にゃ それでいいのよすべて
요루가 코와이요나 온나냐 소레데 이이노요 스베테
밤이 무서운 여자에게는 그걸로 좋아요 전부

辛いけど淚みせない 
츠라이케도 나미다 미세나이
힘들지만 눈물 보이지 않아

雨の降る夜には ビリ-·ジョエル
아메노 후루 요루니와 비리 죠에루
비내리는 밤에는 Billy Joel

情けない女になって しまいそうな時にはサンバ
나사케나이 온나니낫떼 시마이소나 토키니와 삼바
비참한 여자가 될 것 같을 땐 삼바

ためいきが出ちゃうよな恋 靜かに抱きすくめられて
타메이키가 데챠우요나 코이 시즈카니 다키스쿠메라레테
한숨이 나올 듯한 사랑 고요하게 안으면 움츠렸던

燒けた素肌が今でも なつかしい
야케타 스하다가 이마데모 나츠카시이
탔던 맨 피부가 지금도 그리워

ひとしきり泣いたら 馬鹿げたことねと思う
히토시키리 나이타라 바카케타 코토네또 오모우
한참을 울고나면 바보같아 라고 생각해

ピアノに問いかけて みたけど
피아노니 토이카케테 미타케도
피아노에게 물어 보았지만

ピアノに問いかけて みたけど
피아노니 토이카케테 미타케토
피아노에게 물어보았지만

くりかえすのはただ lonely play lonely play
쿠리카에스노와 타다 lonely play lonely play
되풀이 하는건 단지 lonely play lonely play