레이블이 Japan인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Japan인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2015-10-18

쿠보타 토시노부 (久保田利伸) - TIMEシャワーに射たれて・・・ (1986)



쿠보타 토시노부의 2번째 싱글 EP에 있는 곡~
그나저나 'TIMEシャワーに射たれて'의 첫부분을 들으면 현진영의 '흐린 기억속의 그대'이 떠 오른다.

Casiopea カシオペア (野呂一生, 向谷実, 櫻井哲夫, 神保彰)와의 협연

쿠보타 토시노부 (久保田利伸) - 流星のサドル (2nd Single : Hit by a Time Shower, 1986-12-21)

作詞:카와무라 마쓰미 (川村真澄), 作曲:久保田利伸

※夜を越えてゆくのさ 流星のサドルで
ゴールなんてなくていいのさ 星をつかもう※

涙に Turn again Chance を逃すなよ
振り返るたびに cry ダメになるのさ

優しく Touch again 悩める天使じゃない
自分の夢だけ try あればいいさ

君の前に風の Destination
輝きだけ映す瞳があれば

変わる景色夜明けは 生まれたばかりさ
空の道に落ちて消える 星はこの胸に

昨日を Once again 数えて眠るなよ
誰かの神話を try 信じないのさ

激しく Shake again 今だけすべてじゃない
傷つく勇気が fly あればいいさ

二人つつむ朝の Instigation
抱きしめたい君を迷わせるもの

△Shine on my,shine on my dangerous road
Drive on my way,keep on my own
Shine on my,shine on my wonderous future
With all my conscious response△

(※くり返し)
(△くり返し)

Drive on my way,keep on my own…



쿠보타 토시노부 (久保田利伸) - TIMEシャワーに射たれて・・・ (2nd Single : Hit by a Time Shower, 1986-12-21)

作詞:카와무라 마쓰미 (川村真澄), 作曲:久保田利伸, 編曲: 杉山卓夫, 久保田利伸, Another Star

シートに抱かれて 夜明けを待ってる
ルードにシューズを脱ぎ捨てる
どこにいてもそこで生まれた気がしてる
BodyとSoulがちぐはぐ

Hi every body 夜越えてく
銀河の彼方でサイクリング
キラリ星が流れれば
時々ドキドキ By my love

街が声やノイズで散々さんざめく頃なら
空にまたたく金星も SHAKE IT PARADISE
震えるこぶし quake'n quake
握りしめたこの勇気
今 立ち昇る風に 息をたずさえ
路地裏の楽園を後に さあ舞い上がれ
大地はオーディエンス

すべてを見せてしまえない
Kissのかわりに Making love
街をあげては踊りだす 笑顔に飽きて

※TIMEシャワーに射たれて
時の雨にさらされて
抱かれていたいよ Tight & Tight
優しい愛など忘れたい
TIMEシャワーに射たれて
誰か時計を戻して
見つめていたいよ Tide & Tide
淋しい夜など忘れたい※

地上を見下ろしたままの ロード・レーサー
透明な天使がそぼふる Top of the hill
真っ白なマイ・シャローナ
雪のカーディガン身に纏い
恋の足跡見つめた゛Of baby sexy eyes゛
季節の終わりとはじまりがあるのさ
きっと時間は戻らない儚さよ
Everybody say yeah
say yeah 心のカーニバル

星空のシーツに夢を見た
琥珀色した Tuesday night
瞳を細めて見渡せば まぶしい雨が

△TIMEシャワーに射たれて
時の雨にさらされて
踊っていたいよ Shake it up
このまま溶けてもかまわない
TIMEシャワーに射たれて
濡れたシャツを脱ぎ捨てて
朝まで待てない Makin' love
本気の嘘ならかまわない△

□Check it up, Check it up
Ain't no rule is good enough
So breaking to ya
Check it up, Check it up
Ain't no truth is cool enough
So taking to you□

(□くり返し)
(△くり返し)
(※くり返し)

TIMEシャワーに射たれて…


현진영 - 흐린 기억속의 그대 (2집: New Dance 2, 1992)

작사, 작곡: 이탁

2014-10-13

Mr.Children - 소생 蘇生 (LIVE!!)



Mr.Children - 소생 蘇生(It's a Wonderful World, 2002) (LIVE!!)


BBC Earth제작, 촬영 8년, 제작비 500억원의 자연다큐 One Life (2011-07-22 / 한국은 2011-08-18) 일본어판 주제가이기도...

映画『ライフ −いのちをつなぐ物語−』予告編 (2011-09-01)



二車線の國道をまたぐように架かる虹を
니챠세은노 고쿠토오 마타구요-니 카카루 니지오
2차선의 국도를 건너듯이 걸린 무지개를

自分のものにしようとして
지부은노 모노니 시요-토시테
자신의 것으로 만들기 위해

カメラ向けた
카메라 무케타
카메라를 향했어


光っていて大きくて
히캇테-테 오-키쿠테
빛나며 커다랗고

透けてる三色の虹に
스케테루 산쇼쿠노 니지니
투명하게 비치는 삼색의 무지개

ピントが上手く合わずに
핀토가 우마쿠 아와즈니
카메라의 초점이 맞지 않은채

やがて虹は消えた
야가테 니지와 키에타
무지개는 사라지고 말았어

胸を搖さぶる憧れや理想は
무네오 유사부루 아코가레야 리소-와
가슴을 설레게 하는 동경과 이상은

やっと手にした瞬間に その姿消すんだ
얏토 테니시타 슈은카은니 소노 스가타 케슨다
마침내 손에 얻은 순간에 그 모습을 감추네


でも何度でも 何度でも
데모 난도데모 난도데모
하지만 몇번이든 몇번이든

僕は生まれ變わって行く
보쿠와 우마레 가왓테유쿠
난 다시 태어나

そしていつか君と見た夢の續きを
소시테 이츠카 기미토 미타 유메노 츠즈키오
언젠가 너와 보았던 꿈을 이어가

暗闇から僕を呼ぶ
쿠라야미카라 보쿠오 요부
어둠 속에서 날 부르는

明日の聲に耳を澄ませる
아시타노 고에니 미미오 스마세루
내일의 목소리에 귀를 기울여

そうだ心に架けた虹がある
소-다 고코로니 카케타 니지가 아루
그래 마음 안에 걸린 무지개가 있는거야


カ-テンが風を受け
카-테은가 카제오 우케
커튼이 바람을 맞으며

大きくたなびいている
오-키쿠 타나비이테이루
휘날리고 있어

そこに見え隱れしている
소코니 미에 가쿠레시테이루
커튼에 가려 보일듯 말듯하는

テレビに目をやる
테레비니 메오 야루
TV를 바라보네


アジアの極東で
아지아노 교쿠토-데
아시아의 동쪽 끝에서

僕がかけられていた魔法は
보쿠가 가케라레테이타 마호-와
내가 걸려있던 마법은

誰かが見破ってしまった
다레카가 미야붓테 시맛타
누군가가 알아채버린

トリックに解け出した
토릭쿠니 토케다시타
트릭으로 풀어낸거야


君は誰だ? そして僕は何處?
기미와 다레다? 소시테 보쿠와 도코?
넌 누구지? 그리고 난 어디에?

誰も知らない景色を探す
다레모 시라나이 게시키오 사가스
아무도 모르는 세상을 찾는

旅へと出ようか
타비에토 데요-카
여행을 떠나볼까


そう何度でも 何度でも
소- 난도데모 난도데모
그래 몇번이든 몇번이든

君は生まれ變わって行ける
기미와 우마레 가왓테유케루
넌 다시 태어나

そしていつか捨ててきた夢の續きを
소시테 이츠카 스테테 키타 유메노 츠즈키오
어느샌가 버리고 왔던 꿈을 이어가

ノ-トには 消し去れはしない昨日が
노-토니와 케시 사레와 시나이 기노-가
노트엔 지워지지 않는 어제가

ペ-ジを汚してても
페-지오 요고시테테모
페이지를 더럽힌다해도

まだ描き續けたい未來がある
마다 에가키 츠즈케타이 미라이가 아루
아직 그려나가고 싶은 미래가 있어


協いもしない夢を見るのは
가나이모 시나이 유메오 미루노와
이루어지지 않는 꿈을 꾸는건

もう止めにすることにしたんだから
모- 야메니 스루고토니 시탄다카라
이제 그만두기로 했으니까

今度はこのさえない現實を
곤도와 고노 사에나이 겐지츠오
이번엔 이 불확실한 현실을

夢みたいに塗り替えればいいさ
유메미타이니 누리 가에레바 이이사
꿈에서 본것처럼 바꾸면 되는거야

そう思ってんだ
소- 오못텐다
그렇게 생각해

變えていくんだ
가에테 유쿤다
바꿔 가는거야

きっと出來るんだ
깃토 데키룬다
분명 할 수 있을 거야


そう何度でも 何度でも
소- 난도데모 난도데모
그래 몇번이든 몇번이든

僕は生まれ變わって行ける
보쿠와 우마레 가왓테유케루
난 다시 태어나

そしていつか捨ててきた夢の續きを
소시테 이츠카 스테테 키타 유메노 츠즈키오
어느샌가 버려온 꿈을 이어가

暗闇から僕を呼ぶ
쿠라야미카라 보쿠오 요부
어둠 속에서 날 부르는

明日の聲に耳を澄ませる
아시타노 고에니 미미오 스마세루
내일의 목소리에 귀를 기울여

今も心に虹があるんだ
이마모 고코로니 니지가 아룬다
지금도 마음 속엔 무지개가 있어


何度でも 何度でも
난도데모 난도데모
몇번이든 몇번이든

僕は生まれ變わって行ける
보쿠와 우마레 가왓테유케루
난 다시 태어나


そうだ まだやりかけの未來がある
소-다 마다 야리카케노 미라이가 아루
그래 아직 이루다만 미래가 있는거야

2013-07-01

TUBE - Remember me (1988) LIVE!!



이 노래가 실린 Remember me 앨범은 Tube최고의 것이 아닌가 싶다. 뭇여성들의 가슴을 마구 흔들었으니..

그나저나 이 앨범 뒷면의 저 예쁘장한 빨간꽃의 정체는 20여년이 지난 지금도 알아내지 못했다. Hibiscus는 아닌데...
암튼 저 꽃이 핀 집에 대한 좋은 추억때문일지도...



すれ違う日 の繰り返し 俺達どうかしてたね
스쳐지나가는 일상의 반복 우리들은 그럭저럭 견뎌왔지

I'm calling you to say I love you

急ぎ過ぎた 夏のせいさ
너무 급하게 지나간 여름 탓일까

夕陽が沈むように 靜かに戀は終りを告げ
석양이 지듯이 조용히 사랑은 종말을 고하네

街のシルエットにじんでく
거리의 실루엣 흐려져가네

この心 屆かない I will wait for you
이 마음이 닿지않네 I will wait for you


Remember me 忘れないでくれ
Remember me 잊지말아줘요

どこにいても 想い出の日 を
어디에 있어도 추억의 나날을

I hope to see, you never forget

壞れた時計は 外しちまえよ
부서진 시계는 벗어버리면 돼요

I don't want to say good bye to you

誰にも君を 讓れないよ
누구에게도 당신을 양보할 수 없어요



戀とは 奪い合い續け 愛とは 與え續けてくこと
사랑이란 서로 빼앗아가는 것 사랑이란 서로 주는 것

今頃 氣づいたよ
지금에서야 알아차렸지

せつなさが止まらない Let me see your smile
안타까움이 멈추지 않아 Let me see your smile


Remember me 變わらないでくれ
Remember me 변하지 말아줘요

君のやさしさ 見つけた seaside
당신의 아름다움을 발견했던 seaside

Come back to me, you never go away

二人の story 續けたいよ
두사람의 이야기를 계속하고 싶어요

I don't want so lonely nights any more

誰にも 君を 渡せないよ
누구에게도 당신을 넘겨줄수 없어요



Remember me 愛するだけで
Remember me 사랑하는 것 만으로

愛されることに 不器用だった
사랑받는 것에는 서툴렀었다

I hope to see, you never forget

きっと二人,許し會えるね
두사람은 반드시 서로 용서할 수 있을거예요

I don't want to say good bye to you

誰より君を 愛してるよ
누구보다도 당신을 사랑하고 있어요

(옵하~~ 꺄~~~)



2013-05-27

사카모토 류이치 (坂本龍一 / Ryuichi Sakamoto) - Anna (1994)



사카모토 류이치 (坂本龍一 / Ryuichi Sakamoto) - Anna (スウィート・リヴェンジ / Sweet Revenge, 1994)



2013-04-13

사카모토 류이치 (坂本龍一 / Ryuichi Sakamoto) - 사랑해, 사랑하지 않아 (愛してる、愛してない) (1995)


헛갈린 두사람의 은밀한 대화를 옅듣는 조마조마하면서
전조가 반복될때마다 더욱 애절함을 호소하는 유혹이 묻어나는 곡이다.

나카타니 미키(中谷美紀) 사카모토 류이치(坂本龍一) 듀엣곡
기타 : Amedeo Pace, 사하시 요시유키(佐橋佳幸)
트럼펫 : Alexander Sipiagin
바이올린 : Everton Nelson
첼로 : Jaques Morelenbaum

사카모토 류이치 (坂本龍一 / Ryuichi Sakamoto) - 사랑해, 사랑하지 않아 (愛してる、愛してない) (スムーチー / Smoochy, 1995)

작사(作詞):오오누키 타에코(大貫妙子) / 작곡(作曲):사카모토 류이치(坂本龍一)

愛してる、愛してない
愛さずにいられない
優しくしないで
私はうそつきなの

愛してる、愛してない
愛さずにいられない
あなたの迷(まよう)いが
私を迷わせるの

愛情(あいじょう)と幻(まぼろし)
欲望(よくぼう)と絶望(ぜつぼう)
昨日(きのう)の私を
今日は裏切(うらぎり)っていく

愛してる、愛してない
それとも愛してる
私を、愛して
もっと、もっと愛して

사랑해, 사랑하지 않아
사랑하지 않고선 살아갈 수 없어
상냥하게 대하지마
난 거짓말쟁이야

사랑해, 사랑하지 않아
사랑하지 않고선 살아갈 수 없어
당신의 고민이
나를 헷갈리게 해

애정과 환상,
욕망과 절망
어제의 나를
오늘은 배신해 가네

사랑해, 사랑하지 않아
그래도 사랑하고 있어?
나를 사랑해줘
좀더 좀더 사랑해줘

2013-03-15

카와이 나오코 (河合奈保子) - 싸우지들 말아요 (けんかをやめて) (1982)


흠.. 가사가 조금.. 거시기 하지만~ だけど 可愛い~

카와이 나오코 (河合奈保子) - 싸우지들 말아요 (けんかをやめて, 1982-9-1)


작사作詞 / 작곡作曲: 竹内まりや(타케우치 마리야)
편곡編曲 : 清水信之(시미즈 노부유키)

けんかをやめて 二人を止めて 싸우지들 말아요 누가 좀 말려줘요
켕카오야메테 후타리오토메테
私のために争わないで もうこれ以上 나 때문에 다투지들 말아요 이제 더 이상
와타시노타메니아라소와나이데 모우코레이죠우

ちがうタイプの人を好きになってしまう 다른 타입의 사람을 좋아하게 되고 마는
치가우타이푸노히토오 스키니낫테시마우
揺れる乙女心 よくあるでしょう 흔들리는 여심은 자주 있는 일이잖아요
유레루오토메고코로 요쿠아루데쇼우
だけど どちらとも少し距離を置いて 하지만 양쪽 모두와 약간 거리를 두고
다케도도치라토모 스코시쿄리오오이테
うまくやってゆける自信があったの 몰래 잘 해나갈 자신이 있었어요
우마쿠얏테유케루 지싱가앗타노
ごめんなさいね 私のせいよ 미안해요 다 내 잘못이예요
고멘나사이네 와타시노세이요
二人の心 もて遊んで 두 사람의 마음을 가지고 놀며
후타리노코코로 모테아손데
ちょっぴり楽しんでたの 살짝 즐기기까지 했어요
춉삐리 타노신데타노
思わせぶりな態度で 잔뜩 기대만 시켜놓고
오모와세부리나타이도데

だからけんかをやめて 二人を止めて 그러니까 싸우지들 말아요 누가 좀 말려줘요
다카라 켕카오야메테 후타리오토메테
私のために争わないで もうこれ以上 나 때문에 다투지들 말아요 이제 더 이상
와타시노타메니아라소와나이데 모우코레이죠우

ボーイフレンドの数 競う仲間達に 남자친구 숫자를 경쟁하는 친구들에게
보-이후렌도노카즈 키소우나카마타치니
自慢したかったの ただそれだけなの 그냥 좀 자랑하고 싶었어요
지만시타캇타노 타다소레다케나노
いつか本当の愛 わかる日が来るまで 언젠가 진짜 사랑을 알게 될 날까지
이츠카혼토우노아이 와카루히가쿠루마데
そっとしておいてね 大人になるから 어른이 될 날까지만 기다려줘요
솟토시테오이테네 오토나니나루카라
ごめんなさいね 私のせいよ 미안해요 다 내 잘못이예요
고멘나사이네 와타시노세이요
二人の心 もて遊んで 두 사람의 마음을 가지고 놀며
후타리노코코로 모테아손데
ちょっぴり楽しんでたの 살짝 즐기기까지 했어요
춉삐리 타노신데타노
思わせぶりな態度で 잔뜩 기대만 시켜놓고
오모와세부리나타이도데

だからけんかをやめて 二人を止めて 그러니까 싸우지들 말아요 누가 좀 말려줘요
다카라 켕카오야메테 후타리오토메테
私のために争わないで もうこれ以上 나 때문에 다투지들 말아요 이제 더 이상
와타시노타메니아라소와나이데 모우코레이죠우

2012-12-27

SEAMO - See You Later (マタアイマショウ) (2006)


MV가 예쁜..

SEAMO - See You Later (マタアイマショウ) (2006)

MV : 도쿄 마블 쵸코렛 (東京マーブルチョコレート, 2007)

2012-12-05

마츠바라 미키 (松原みき) - 真夜中のドア ~Stay with me~ (1979)



마츠바라 미키의 1979년 첫 싱글 "자정의 문 ~기다려줘요~"
David Foster가 작곡하고 Carole Bayer Sager가 작사, 노래를 부른 It's The Falling In Love (1978)와 비슷하긴 하다..

마츠바라 미키 (松原みき, Miki Matsubara) - 자정의 문 ~기다려줘요~ (真夜中のドア ~Stay with me~) (1979-11-05)


작사(作詞):미우라 요시코 (三浦徳子)
작곡/편곡(作曲/編曲):하야시 테츠지 (林哲司)

(To you…yes my love to you yes my love to you you…to you)
私は私 貴方は貴方と
昨夜言ってたそんな気もするわ
グレイのジャケットに見覚えがあるコーヒーのしみ
相変らずなのね ショーウィンドウに二人映れば

stay with me…真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いたあの季節が 今 目の前
stay with me…口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いてまだ忘れず
大事にしていた

恋と愛とは違うものだよと
昨夜言われたそんな気もするわ
二度目の冬が来て離れていった貴方の心
ふり返ればいつもそこに貴方を感じていたの

stay with me…真夜中のドアをたたき
心に穴があいたあの季節が 今 目の前
stay with me…淋しさまぎらわして
置いたレコードの針同じメロディ繰り返していた……
stay with me…真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いたあの季節が 今 目の前
stay with me…口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いてまだ忘れず 暖めてた


Carole Bayer Sager - It's The Falling In Love (..Too, 1978)

작사 : Carole Bayer Sager
작곡 : David Foster

마이클 잭슨 버전
Michael Jackson - It's The Falling In Love (featuring Patti Austin) (Off the Wall, 1979-08-10)


2012-09-27

마츠토야 유미 (松任谷由実) - 9월에는 돌아가지 않을래 (9月には帰らない) (1978)



스러져가는 9월의 끝에서... 내려놓는다...

[updated: 2016-10-01]
본 블로그로 간만에 피드백이 들어왔습니다.
우선 번역과 내용 오류에 대해 바르게 고치며
명곡을 훼손한 죄가 작지 않기에 이에 사과드립니다.

오류 1) "9月には帰らない"을 "9월은 돌아오지 않는다"로 잘 못 번역한 점.
"9월에는 돌아가지 않을래" 로 고칩니다.

오류 2) 이 곡은 紅雀(べにすずめ, 1978) 앨범에 수록된 곡이며, Dawn Purple(1991) 앨범에는 수록되어 있지 않습니다.

오류 지적은 언제든 환영합니다. 감사합니다.

마츠토야 유미 (松任谷由実) - 9월에는 돌아가지 않을래9월은 돌아오지 않는다 (9月には帰らない) (紅雀, 1978 , Dawn Purple, 1991)
吉祥寺ストリングス Strings / Gt. 木村 純 / Vo.わだなおみ

작사/작곡(作詞・作曲) : 마츠토야 유미(松任谷由実) 

9月には 帰(かえ)らない 
ただひとり 残(のこ)っても 
明日あたり 燈台(とう-だい)へ 
波(なみ)しぶき 見に行(ゆ)こう 

未来(み-らい)が 霧(きり)に 
閉(と)ざされて いた頃(ころ)は 
この潮騒(しお-さい)が 重(おも)すぎて 
泣(な)いた 
今はもう 負(ま)けないわ 
9月には 帰らない 

無口(む-くち)な人は 
夏の日のはかなさを 
うまく言(い)えずに 
バスの窓(まど)おろす 

今はもう 負けないわ 
9月には 帰らない 
9月には 帰らない

9월은 돌아오지 않는다9월에는 돌아가지 않을래
단지 홀로 남아도
내일쯤 등대에
파도치는 걸 보러 가자

미래가 안개로
가려져 있었을 무렵은
이 파도소리가 너무 무거워서
울었다.
이젠 더 이상 지지 않아
9월은 돌아오지 않는다9월에는 돌아가지 않을래

과묵한 사람은 
여름날의 무상함을
잘 말하지 못하고
버스의 창을 내린다.

이젠 더 이상 지지 않아
9월은 돌아오지 않는다9월에는 돌아가지 않을래
9월은 돌아오지 않는다9월에는 돌아가지 않을래

~ 발번역 : warry ~

2012-09-25

2012-07-15

다카시마 아야 高島彩 - わがままな人魚 (2002)



지금은 프리인 후지TV아나운서 다카시마 아야짱~

다카시마 아야 高島彩(アヤパン) - わがままな人魚 (着信のドレイ, 2002-05-22)


作詞 : 아키모토 야스시(秋元康)
作曲 : 마가이노코지(馬飼野康二)

2012-06-05

이나가키 준이치 (稲垣潤一) - 여름의 경적 (夏のクラクション) (1983)


겨울 대표곡인 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는 (クリスマスキャロルの頃には)이 있다면 여름 대표곡인 여름의 경적!
다시 북반구가 따뜻해지고 있다.

이나가키 준이치 (稲垣潤一) - 여름의 경적 (夏のクラクション) (1983-07-21)

作詞:売野雅勇 / 作曲:筒美京平 / 編曲:井上鑑

海沿いの カーブを 君の 白い クーペ
우미조이노 카브오 키미노 시로이 쿠페
해안의 커브를 너의 하얀 쿠페

曲がれば 夏も 終る
마가레바 나쯔모 오와루
구부러지면 여름도 끝나

悪いのは 僕だよ 優しすぎる 人に
와루이노와 보쿠다요 야사시스기루 히토니
나쁜것은 나야 상냥한 여자에게

甘えて いたのさ
아마에떼 이타노사
응석부리고 있었어

傷口に 注ぐ GINのようだね
키즈구찌니 소소구 gin노요우다네
상처에 흘러 들어가는 진(술) 같아

胸が いたい 胸が いたい
무네가 이따이 무네가 이따이
가슴이 아파 가슴이 아파

夏のクラクション
나쯔노쿠락쿠숀
여름의 클락션

Baby もう一度 鳴らしてくれ In My Heartbaby
모- 이찌도 나라시떼쿠레 in my heart
한번 더 울려줘

夏のクラクション
나쯔노 쿠락쿠숀
여름의 클락션

あの日のように きかせてくれ
아노히노요우니 키가세떼쿠레
그날과 같이 들려줘

跡切れた夢を 揺り起こすように
토키레타유메오 유리오코스요우니
중단된 꿈을 흔들어 깨우듯이

海沿いの カーブを 二つの夏過ぎて
우미조이노 카브오 후타쯔노 나쯔 스기떼
해안의 커브를 두 번의 여름이 지나

今年も ひとりきりさ
코토시모 히토리키리사
올해도 혼자서

「夢をつかまえて」と 泣いたままの君が
「유메오 쯔카마에테」토 나이타마마노 키미가
「꿈을 잡아」라고 울면서 네가

波間で 手を振る
나미마데 테오후루
파랑(물결)으로 손을 흔들어

傷跡に触れた まるで KNIFEさ
키즈아토니 후레타 마루데 나이프오사
상처에 닿아 마치 kinfe같아

瞳閉じる 瞳閉じる
히토미토지루 히토미토지루
눈을 감아 눈을 감는다

夏のクラクション
나쯔노 쿠락쿠숀
여름의 클락션

Babyもう一度鳴らしてくれ In My Heart
모- 이찌도 나라시테쿠레
한번더 울려줘

夏のクラクション
나쯔노 쿠락쿠숀
여름의 클락션

風に 消されて もう聴こえない
카제니 케사레떼 모- 키코에나이
바람으로 지워져 더 이상 들리지 않아

Leave Me Alone

夏のクラクション
나쯔노쿠락숀
여름의 클락션

Babyもう一度鳴らしてくれ In My Heart
모-이찌도 나라시떼쿠레
한번더 울려줘

夏のクラクション
나쯔노 쿠락숀
여름의 클락션

あの日のように きかせてくれ
아노히노요우니 키카세떼쿠레
그날과 같이 들려줘

躓きそうな僕を振り返り
쯔마즈키소우나 보쿠오 후리카에리
실패할것 같은 나를 되돌아봐

가사출처:용하가족

2012-03-17

코메코메구락부 米米CLUB - 낭만비행 浪漫飛行 (1990)


어디론가 떠나고픈..

코메코메구락부 米米CLUB - 낭만비행 浪漫飛行 (1990)

"逢いたい"と思うことが何よりも大切だよ
"아이타이"토오모우코토가나니요리모타이세츠다요
"만나고싶다"고생각하는것이무엇보다도소중해요

苦しさの裏側にあることに眼を向けて
쿠루시사노우라가와니아루코토니메오무케테
괴로움의뒷면에있는것에눈을돌려서

夢をみてよどんな時でも
유메오미테요돈나토키데모
꿈을보아요어떤때에라도

全てはそこから始まるはずさ
스베테와소코카라하지마루하즈사
모든것은그것으로부터시작되는거죠

君と出逢ってからいくつもの夜を語り明かした
키미토데앗테카라이쿠츠모노요루오카타리아카시타
그대와만나면서부터얼마나많은밤을밝혀왔나요

はちきれるほど my dream
하치키레루호도 my dream
터질만큼의 my dream

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

Wow wow wo wow…
Wow wow wo wow…

そこから"逃げだす"ことは誰にでもできることさ
소코카라"니게다스"코토와다레니데모데키루코토사
거기서부터"도망치는"것은누구나할수있는일이죠

あきらめという名の傘じゃ雨はしのげない
아키라메토이우나노카사쟈아메와시노게나이
포기라고는이름의우산으로는비는멈추지않아요

何もかもが知らないうちに
나니모카모가시라나이우치니
모든것이알지못하는새에

形を變えてしまう前に
카타치오카에테시마우마에니
형태를바꾸어버리기전에

いつか
이츠카
언젠가

その胸の中までもくもらぬように right away
소노무네노나카마데모쿠모라누요-니 right away
그가슴속까지흐려지지않도록 right away

おいかけるのさ my friend
오이카케루노사 my friend
뒤쫓아가는거죠 my friend

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

Wow wow wo wow…
Wow wow wo wow…

忘れないであのときめき
와스레나이데아노토키메키
잊지말아요그설레임을

一人じゃないもう一度空へ
히토리쟈나이모-이치도소라에
혼자가아니예요다시한번하늘로

その胸の中までもくもらぬように right away
소노무네노나카마데모쿠모라누요-니 right away
그가슴속까지흐려지지않도록 right away

おいかけるのさ my friend
오이카케루노사 my friend
뒤쫓아가는거죠 my friend

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

時が流れて誰もが行き過ぎても
토키가나가레테다레모가이키스기테모
시간이흘러누구든지너무나아갔다해도

You're just a friend! この胸に
You're jsut a friend! 코노무네니
You're just a friend! 이가슴에

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

Wow… wow…


米米CLUB - 그대가 있는 것 만으로 君がいるだけで (1992)

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
何より大切なものを氣付かせてくれたね
(나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네)
무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠…

ありがちなわなについ引きこまれ 思いもよらないくやしい淚よ
(아리가치나 와나니 츠이 히키코마레 오모이모 요라나이 쿠야시- 나미다요)
흔히 있는 함정에 끌려 들어가 흘렸던, 생각지도 못한 분한 눈물이여!
自分の弱さも知らないくせに 强がりの汽車を走らせていた
(지분노 요와사모 시라나이 쿠세니 츠요가리노 키샤오 하시라세테 이타)
자신의 연약함도 알지 못하면서, 허세를 부리고 있었어요…
めぐり逢った時のように いつまでも變わらずいられたら
(메구리앗타 토키노요-니 이츠마데모 카와라즈 이라레타라)
우리가 만났던 때와 같이 언제까지나 변하지 않고 있을 수 있다면…
wow wow True Heart

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
何より大切なものを氣付かせてくれたね
(나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네)
무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠…

裏切りの鏡に映しだされた 笑顔につられて流された日日
(우라기리노 카가미니 우츠시다사레타 에가오니 츠라레테 나가사레타 히비)
생각과 다르게 비치는 거울에 비춰진 웃는 얼굴에 이끌려 보내온 날들
はかないものへの憧れだけで すぐ目の前にあることを忘れてた
(하카나이 모노에노 아코가레다케데 스구 메노 마에니 아루 코토오 와스레테타)
덧없는 것을 동경하는 것 만으로, 바로 눈 앞에 있는 것을 잊고 있었어요…
なぜもっと 素直になれなかったのだろう君にまで
(나제 못토 스나오니 나레나캇타노다로- 키미니 마데)
왜 더욱 솔직하게 될 수 없었던 걸까요? 그대에게까지도…
wow wow True Heart

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
何より大切なものを氣付かせてくれたね
(나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네)
무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠…

True Heart 傳えられない True Heart わかって
(True Heart 츠타에라레나이 True Heart 와캇테)
True Heart 전할 수 없지만 True Heart 알아주세요
True Heart 見えないものを True Heart 見つめて
(True Heart 미에나이 모노오 True Heart 미츠메테)
True Heart 보이지 않는 걸 True Heart 바라봐 주세요…

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる
(이츠데모 이츠노 토키모 후타리와 오타가이오 미츠메테루)
언제, 어느 때나 우리 둘은 서로를 바라보고 있을 거에요…

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる
(이츠데모 이츠노 토키모 후타리와 오타가이오 미츠메테루)
언제, 어느 때나 우리 둘은 서로를 바라보고 있을 거에요…
ララララ……
(라라라라라)

2012-01-29

사이토 유키 (斉藤由貴) - 푸른 하늘의 파편을 (青空のかけら) (1986)


코러스와 말대꾸(?)하는 노래.. 유키짱의 아오소라노 카케라~~~
(저 코러스의 시비란...)

사이토 유키 (斉藤由貴) - 푸른 하늘의 파편을 (青空のかけら) (1986.8.21)

作詞:松本隆/作曲:亀井登志夫/編曲:武部聡志

青空のかけら グラスへと浮かべ
아오조라노 카케라 그라스에토 우카베
푸른 하늘의 파편을 글래스에 띄우고

ひと息に飲めば 真夏がしみてくる
히토이키니노메바 마나츠가시미떼쿠루
그대 호흡에 집어 삼키면 한 여름이 배어 와요~

海沿いのアスファルト 靴を脱ぎ歩く
우미조이노아스팔토 쿠쯔오누키아루크
해안의 아스팔트 구두를 벗고 걸어봐요

陽炎のタップ・ダンス 生きてるって素敵
카게로이노탑푸단스 이키떼룻떼스테키
아지랑이의 탭·댄스 살고 있다고 속삭이죠~~

Ah ヨットの帆に書いたGood-Bye
Ah 욧토노호니카이따Good-Bye
Ah 요트의 돛에 쓴 Good-Bye

Ah 気付く頃ね 怒るかしら
Ah 키즈쯔쿠코로네오코루카시라
Ah 깨닫고 말았지요 화내는 것일까

追いかけても もうIt's Too Late
오이카케테모모우It's Too Late
뒤쫓아도 벌써 It's Too Late

Dancin' In The Sky 大丈夫
Dancin' In The Sky 다이죠-부
Dancin' In The Sky 괜찮아

だけど哀しいステップね
다케도카나시이스텝프네
그렇지만 슬픈 스텝이군요~

Singin' In The Sky でも平気
Singin' In The Sky데모헤이키
Singin' In The Sky 에서도 태연

わがままな娘とあきらめて
와가마마나고또아키라메테
멋대로인 그녀와는 헤어져요~


型紙の通りの [優しさの糸と] 女の子なんて [さよならの針で]
카타가미노도오리노 (야사시사노이토또) 온나노코난떼 (사요나라노하리데)
형지대로의 [상냥함의 실과] 여자 아이는 [안녕의 바늘로]

望んでも無理よ [想い出を縫うの] はみだしてしまうわ
노존데모무리요 (오모이데오누우노) 하미다시떼시마우와
바래도 무리에요 [추억을 꿰매어] 기대를 벗어나 버려요

Ah 住所録の友達へと
Ah 쥬-쇼로쿠노토모다치에토
Ah 주소록의 친구와

Ah かたっぱしに電話しても
Ah 카탓파시니뎅와시테모
Ah 닥치는대로 전화해도

てがかりなど もうIt's Too Late
테가카리나도모우It's Too Late
모두가 그렇지 이제 It's Too Late

Dancin' In The Sky 何処 行くの?
Dancin' In The Sky 도코유쿠노?
Dancin' In The Sky 어디 가는 거야?

長距離バスの停留所よ
쵸-쿄리바스노테-류죠요
장거리 버스의 정류소로~

Singin' In The Sky 孤独より
Singin' In The Sky 코도구요리
Singin' In The Sky 고독보다

長いハイウェイ走るのね
나가이하이웨이하시루노네
긴 하이웨이를 달리는 군요~


Ah 人一倍不幸なのは
Ah 히토이치바이후코우나노와
Ah 사람이 불행한 것은

Ah 人の二倍いつの日にか
Ah 히토노니바이이츠노히니까
Ah 그가 언젠가 두배로

幸福が欲しいから
시아와셍가호시이카라
행복을 갖고 싶은 것이니까요

Dancin' In The Sky 大丈夫
Dancin' In The Sky다이죠-부
Dancin' In The Sky 괜찮아

光のシャワー浴びながら
히카리노샤와-아비나가라
빛의 샤워 받으면서~

Singin' In The Sky 一歩ずつ
Singin' In The Sky잇포즈츠
Singin' In The Sky 한 걸음씩

違う未来を探すのよ
치가우미라이오사가스노요
다른 미래를 찾아서~


사이토 유키 (斉藤由貴) - 메종일각OP 슬픔이여 안녕 (めぞん一刻OP 悲しみよこんにちは) (1986)
斉藤由貴, 玉置浩二 - 悲しみよこんにちは

作詞:森雪之丞 / 作曲:玉置浩二 / 編曲:武部聡志


사이토 유키 (斉藤由貴) - 하얀불꽃 白い炎 (1985, 2008)

作詞:森雪之丞 / 作曲:玉置浩二 / 編曲:武部聡志


사이토 유키 (斉藤由貴) - 졸업 卒業 (1985)

作詞:松本隆 / 作曲:筒美京平 / 編曲:武部聡志


사이토 유키 (斉藤由貴) - 첫사랑 初戀 (1985)

作詞:松本隆 / 作曲:筒美京平 / 編曲:武部聡志


사이토 유키 (斉藤由貴) - 예감 予感 (チャイム, 1986)

作詞:斉藤由貴 / 作曲:亀井登志夫 / 編曲:武部聡志


사이토 유키 (斉藤由貴) - 물의봄 水の春 (チャイム, 1986)

作詞:田口俊 / 作曲:崎谷健次郎 / 編曲:武部聡志・崎谷健次郎


한냥짜리 기차... 아련하다...
사이토 유키 (斉藤由貴) - 순풍의 포니테일 追い風のポニーテール (8th Single MAY, 1986)

作詞:佐藤純子 / 作曲:来生たかお / 編曲:武部聡志 / 영화 사랑하는 여자들(恋する女たち) 삽입곡


사이토 유키 (斉藤由貴) - 미궁 迷宮 (Moon, 1990)

作詞:斉藤由貴 / 作曲:いしいめぐみ / 編曲:板倉文

2012-01-19

오자키 아미 尾崎亜美 - 마이 퓨어 레이디 My Pure Lady マイ・ピュア・レディ (1977)


24세때의 고바야시 아사미 (小林麻美)의 모습이 CF에 들어간 노래가 오자키 아미의 My Pure Lady~

資生堂 クリスタルデュウ CM (1977年)


오자키 아미 (尾崎亜美) - 마이 퓨어 레이디 (My Pure Lady, マイ・ピュア・レディ) (1977)

作詞 / 作曲 / 唄 : 오자키 아미 (尾崎亜美)

ちょっと走りすぎたかしら
風が吹いていったわ
やっぱり頭のうえは
ブルースカイ
たった今 気づいたの
今日のあなたに
似合ってる
いつもと おんなじ口笛
あ! 気持ちが 動いてる
たった今 恋をしそう

ダイヤルしようかな
ポケットにラッキーコイン
ノートに書いた
テレフォン・ナンバー
たった今 気づいたの
今日の私に似合ってる
ショーウィンドゥに
うつった街
あ! 気持ちが 動いてる
たった今 恋をしそう

ラララ… ラララ… ラララ…
ラララ… ラララ…

たった今 気づいたの
今日のあなたに
似合ってる
いつもと おんなじ口笛
あ! 気持ちが 動いてる
たった今 恋をしそう
(あ! 気持ちが) 動いてる
たった今 恋をしそう

ラララ… ラララ…
ラララ… ラララ…

2012-01-07

카와이 소노코 (河合その子) - 슬픈 정거장 (青いスタシィオン) (1986)


카와이 소노코 (河合その子) - 슬픈 정거장 (青いスタシィオン) (1986)

作詞:아키모토 야스시 (秋元康) / 作曲・編曲:고토 츠구토시 (後藤次利)

夏の前の淡い陽射しが
나쯔노마에노아와이히자시가
초여름의 따사로운 태양이

駅のホームに こぼれてる
에끼노호-무니 코보레떼루
플랫폼을 밝히고

あなたは今  都会へ向かう
아나따와이마 도카이에무카우
당신은 이제 도시로 나가겠죠

地図を持たない旅人ね
치즈오모따나이타비비또네
지도도 없는 여행자처럼

少年の頃に見た
쇼오넨노고로니미따
어릴 때 꾸었던

小さな夢が忘れられない
치이사나유메가와스레라레나이
그 꿈이 잊혀지질 않아

つぶやいた一言に
쯔부야이따히또고또니
그 무심한 한 마디에

あなたが少し うらやましく見えた
아나따가스꼬시 우라야마시쿠미에따
당신이 조금은 부러워 보였답니다


思い出だけをそっと着替えて
오모이데다케오솟또키가에떼
추억만 살짝 덮어두고

あなたの夢を探して
아나따노유메오사가시떼
꿈을 향해 나아가세요

思い出だけをそっと着替えて
오모이데다케오솟또키가에떼
추억만 살짝 덮어두고

愛はそのまま
아이와소노마마
사랑은 잊지 말아요


細く光る銀のレールに
호소쿠히카루긴노레-루니
길게 늘어선 은빛 레일에

空の青さが映ってる
소라노아오사가우쯧떼루
푸른 하늘이 비쳐 보여요

流れる雲  あなたの後を
나가레루쿠모 아나따노아또오
흘러가는 구름처럼 어디까지든

ずっとついて  行きたかった
즛또쯔이떼 이키따깟따
당신을 따르고 싶었어요

抱きしめてくれたけど
다키시메떼쿠레따케도
마지막 포옹할 때는

私はふいにその腕から逃げた
와따시와후이니소노우데까라니게따
무심코 당신 품을 빠져나왔죠


思い出だけをそっと着替えて
오모이데다케오솟또키가에떼
추억만 살짝 덮어두고

あなたの夢を探して
아나따노유메오사가시떼
꿈을 향해 나아가세요

思い出だけをそっと着替えて
오모이데다케오솟또키가에떼
추억만 살짝 덮어두고

愛はそのまま
아이와소노마마
사랑은 잊지 말아요


眩しそうに  遠くを見てる
마부시소오니 토오쿠오미떼루
눈부신 듯 먼 하늘을 보는

あなたの表情が好きよ
아나따노효오죠오가스키요
당신 모습을 사랑했어요

夕日の中  ひざを抱えた
유우히노나까 히자오카카에따
저녁 놀 속에서 내게 말했던

あの日の少年のようね  夢を捨てないで
아노히노쇼오넨노요오네 유메오스떼나이데
소년처럼 순수한 꿈 잊지 말아요

列車のベルが風に響けば
렛샤노베루가카제니히비케바
기차 소리마저 멀어져갈 즈음

そんな強がりも消える
손나쯔요가리모키에루
더 이상 참지 못해

微笑ながらそっと隠した
호호에미나가라솟또카쿠시따
미소 뒤에 숨겨 둔

涙  ひとつぶ
나미다 히또쯔부
눈물이 흘렀어요

가사출처:snowgirl

2011-12-17

키무라 카에라 木村カエラ - 쵸코레또 チョコレート (2011)


좋은 느낌이다..

키무라 카에라 木村カエラ - 쵸코레또 チョコレート (6th 8EIGHT8, 2011-10-12) 13번째 마지막곡


作詞 : Kaela / 作曲 : 渡邊忍

もやもやが晴れなくて
君の顔を
思い浮かべて涙がでた
今日も明日も
いいことないかな
100万回くらい
もう願ったな
きっと
いじわるだったあの態度も
意味の無いあの言葉も
君のせいじゃないんだ
本当は隠してなきゃいけない弱さが
君に向けて飛んでいっちゃった
僕はダメね
君の隣で僕は苦く
悩んではすぐ弱音をはく
口にすれば甘く溶ける
チョコレートみたいに不思議な力
そのなくしちゃいけない君の笑顔
なくしちゃいけない今の時間
伝えきれない想い
本当は見つけなきゃいけない強さが
君の前で飛んでいっちゃうんだ
僕はダメね
2人だけにみえてる世界が
僕にくれる優しさが
空いた隙間を埋める
君にだってつらい時があるでしょ?
でも君は僕を抱きしめてくれる 今も
抱きしめてくれる 今日も
ありがとう と ごめんね を
ありがとう と ごめんね を

2011-12-11

히라이 켄 平井堅 - Even If (2000)



히라이 켄 平井堅 - Even If (2000)

作詞・作曲:平井堅

"たまたま見つけたんだ"ってさっき言ったけど
(타마타마 미츠케탄닷테 삿키 잇타케도)
"가끔 그대를 봤어요"라고 방금 말했지만

ほんとはずっと前から君を連れて來たかったんだ
(혼토와 즛토 마에카라 키미오 츠레테 키타캇탄다)
실은 오래 전부터 그대를 데려오고 싶었어요

キャンドルが優しく搖れる この店のカウンタ-で
(캰도루가 야사시쿠 유레루 코노 미세노 카운타-데)
양초가 포근하게 흔들리는 이 가게의 카운터에서

君はうれしそうに 彼にもらった指輪を眺めてる
(키미와 우레시소-니 카레니 모랏타 유비와오 나가메테루)
그대는 기쁜듯이 그에게서 받은 반지를 바라보고 있어요

君の心に 僕の滴は落ちないけど
(키미노 코코로니 보쿠노 시즈쿠와 오치나이케도)
그대의 마음에 내 눈물은 떨어지지 않지만

このバ-ボンとカシスソ-ダがなくなるまでは
(코노 바-본토 카시스소-다가 나쿠나루마데와)
이 버번과 카시스 소다가 없어지기 전까지는

君は 君は 僕のものだよね
(키미와 키미와 보쿠노 모노다요네)
그대는, 그대는 내 사람이예요


鍵をかけて 時間を止めて 君がここから離れないように
(카기오 카케테 지캉오 토메테 키미가 코코카라 하나레나이요-니)
자물쇠를 걸어서 시간을 멈춰요, 그대가 여기에서 떠날 수 없도록…

少しだけ醉い始めてるのかな 本當の氣持ちだけど
(스코시다케 요이하지메테루노카나 혼토-노 키모치다케도)
조금은 취하기 시작한 걸까요? 진정한 마음이지만…

君も少し醉った方がいい そして僕の肩に寄りかかればいい
(키미모 스코시 욧타 호-가 이이 소시테 보쿠노 카타니 요리카카레바 이이)
그대도 조금 취하는게 좋아요, 그리고 내 어깨에 기대면 되요

だけど全ての言葉をまた飮み干して 君から目をそらした
(다케도 스베테노 코토바오 마타 노미호시테 키미카라 메오 소라시타)
하지만 모든 말을 다 하고 나서 그대에서 눈을 돌렸어요


會話が途切れて 二人の時間がさまようたび
(카이와가 토기레테 후타리노 지캉가 사마요- 타비)
대화가 끊겨서, 우리 둘의 시간이 방황하고 있을 때마다

きまって君は彼の話ばかりを繰り返す
(키맛테 키미와 카레노 하나시 바카리오 쿠리카에스)
언제나 그대는 그의 얘기만을 계속 반복하죠

君のことはどんな事でも 知りたいはずなのに
(키미노 코토와 돈나 코토데모 시리타이 하즈나노니)
그대에 관한거라면 어떤 거라도 알고 싶은데도

言葉をさえぎるためだけに 煙草に火をつけた
(코토바오 사에기루 타메다케니 타바코니 히오 츠케타)
말을 가로막기 위해서 담배에 불을 붙였어요


君のグラスは 他の誰かで滿たされてる
(키미노 구라스와 호카노 다레카데 미타사레테루)
그대의 글라스는 다른 누군가에 의해서 채워져 있어요

このバ-ボンとカシスソ-ダを飮み干したら
(코노바-본토 카스시소-다오 노미호시타라)
이 버번과 카시스 소다오 다 마시면

君は 君は 彼の胸に戾るの?
(키미와 키미와 카레노 무네니 모도루노)
그대는, 그대는 그의 품으로 돌아가나요?


鍵をかけて 終電を越えて 君がこの店から歸れないように
(카기오 카케테 슈-뎅오 코에테 키미가 코노 미세카라 하나레나이요-니)
자물쇠를 걸어서 마지막 열차 시간을 넘겨요, 그대가 이 가게에서 돌아갈 수 없도록…

今はただ獨りよがりだけど 本當の氣持ちなんだ
(이마와 타다 히토리요가리다케도 혼토-노 키모치난다)
지금은 독선적이지만, 진정한 마음이예요

君もいっそ醉ってしまえばいい そして彼のことを忘れちゃえばいい
(키미모 잇소 욧테시마에바 이이 소시테 카레노 코토오 와스레챠에바 이이)
그대도 차라리 취해버리는게 좋아요, 그리고 그대를 잊어버리면 되요

だけど殘りのバ-ボンをいま飮み干して 時計の針を氣にした
(다케도 노코리노 바-봉오 이마 노미호시테 토케-노 하리오 키니 시타)
하지만 남은 버번을 지금 다 마시고, 시계 바늘을 바라 보는군요


そりゃかなり醉っ拂っているけど その責任は君なんだから
(소랴 카나리 욥파랏테-루케도 소노 세키닝와 키미난다카라)
그건 많이 취해있지만, 그 책임은 그대에게 있어요

鍵をかけて 終電を越えて 時間を止めて
(카기오 카케테 슈-뎅오 코에테 지캉오 토메테)
자물쇠를 걸어서 마지막 열차 시간을 넘겨요, 시간을 멈춰요



Ken Hirai - LOVE LOVE LOVE

http://www.youtube.com/watch?v=2Tg3iY3KkVg

2011-12-07

이나가키 준이치 (稻垣潤一) - 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는 (クリスマスキャロルの頃には) (1992)


겨울하면 이 노래가 떠오른다...

이나가키 준이치 (稲垣潤一) - 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는 (クリスマスキャロルの頃には) (1992)
~ TBS계열 드라마 '홈위크(ホームワーク)' 주제가 ~



이나가키 준이치 & 히로세 코미 (稲垣潤一& 広瀬香美) - クリスマスキャロルの頃には (2009)

작사 作詞 : 아키모토 야스시 (秋元康)
작곡 作曲 : 미츠이 마코토 (三井誠)
편곡 編曲 : 토리야마 유우 (鳥山雄司)


クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
君と僕の答えも きっと出ているだろう 그녀와 나에 대한 답도 확실히 나오겠지
クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
誰を愛しているのか 今は見えなくても 누구를 사랑하고 있는지 지금은 보이질 않지만

この手を 少し伸ばせば 届いていたのに 이 손을 조금만 내밀면 닿을수 있을텐데
1ミリ 何か足りない 愛のすれ違い 1미리 뭔가 부족한지 사랑의 엇갈림
お互いを わかりすぎていて 서로를 너무 잘 알고 있어서
心が よそ見できないのさ 마음이 다른 곳을 볼 수 없다

クリスマスキャロルが 聞こえる頃まで 크리스마스 캐롤이 들릴 무렵까지
出逢う前に戻って もっと自由でいよう 만나기 전으로 돌아가 좀 더 자유로이 있자
クリスマスキャロルが 聞こえる頃まで 크리스마스 캐롤이 들릴 무렵까지
何が大切なのか 一人考えたい 무엇이 소중한것인지 혼자서 생각해보고 싶다

誰かが そばにいるのは 暖かいけど 누군가 옆에 있는것은 따뜻하지만
背中を 毛布代わりに 抱き合えないから 등을 모포대신으로 서로 안을 수 없으니까
近すぎて 見えない支えは 너무 가까워 보이지 않는 버팀목은
離れてみれば わかるらしい 떨어져 보면 알 수 있겠지

クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
君と僕の答えも きっと出ているだろう 그녀와 나에 대한 답도 확실히 나오겠지
クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
誰を愛しているのか 今は見えなくても 누구를 사랑하고 있는지 지금은 보이질 않지만

クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
どういう君と僕に 雪は降るのだろうか 어딘가의 그녀와 나에게 눈은 내리는 것일까?
クリスマスキャロルが 流れる頃には 크리스마스 캐롤이 흐를 무렵에는
どういう君と僕に 雪は降るのだろうか 어딘가의 그녀와 나에게 눈은 내리는 것일까?

2011-12-03

오자키 가츠유키 & 코스탈시티 (尾崎和行&コースタルシティ) - ...요코 (・・・洋子) (1985)


1985년 제30회 야마하 포퓰러송 콘테스트(ヤマハ ポピュラーソングコンテスト) 그랑프리곡

오자키 가츠유키 & 코스탈시티 (Kazuyuki Ozaki & Coastal City, 尾崎和行&コースタルシティ) - ...요코 (・・・洋子) (1985)

作詞/作曲 : 尾崎和行 / 編曲 : 浦田博信

わかるだろう 洋子
泣かないで洋子
君を離さないと感じる夜が
いつもの様に横顔見せる
想い出かき集め束ねてみても
この都会いつまでも雨が包む
夢の扉たたいて戯んでた
揺れる日の予感来るとも知らず
悲しいのは
二人無邪気すぎたから

わかるだろう 洋子
泣かないで 洋子
伝わる頬の涙ふいておくれ
わかるだろう 洋子
泣かないで 洋子
蜃気楼みたいな時が過ぎる

世間の波にかくれ見えない今は
過去を優しく抱きしめたまま
黒い瞳を閉じた素顔に向かい
濡れた髪に手を置き うつむきながら
「これが最後のわがままなんだ」と
言葉つまらせつぶやいても
せつない雨は降りつづくだけ

☆ repeat
だから
☆ repeat

わかるだろう 洋子
泣かないで 洋子
蜃気楼みたいな時が過ぎる