2012-03-17

코메코메구락부 米米CLUB - 낭만비행 浪漫飛行 (1990)


어디론가 떠나고픈..

코메코메구락부 米米CLUB - 낭만비행 浪漫飛行 (1990)

"逢いたい"と思うことが何よりも大切だよ
"아이타이"토오모우코토가나니요리모타이세츠다요
"만나고싶다"고생각하는것이무엇보다도소중해요

苦しさの裏側にあることに眼を向けて
쿠루시사노우라가와니아루코토니메오무케테
괴로움의뒷면에있는것에눈을돌려서

夢をみてよどんな時でも
유메오미테요돈나토키데모
꿈을보아요어떤때에라도

全てはそこから始まるはずさ
스베테와소코카라하지마루하즈사
모든것은그것으로부터시작되는거죠

君と出逢ってからいくつもの夜を語り明かした
키미토데앗테카라이쿠츠모노요루오카타리아카시타
그대와만나면서부터얼마나많은밤을밝혀왔나요

はちきれるほど my dream
하치키레루호도 my dream
터질만큼의 my dream

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

Wow wow wo wow…
Wow wow wo wow…

そこから"逃げだす"ことは誰にでもできることさ
소코카라"니게다스"코토와다레니데모데키루코토사
거기서부터"도망치는"것은누구나할수있는일이죠

あきらめという名の傘じゃ雨はしのげない
아키라메토이우나노카사쟈아메와시노게나이
포기라고는이름의우산으로는비는멈추지않아요

何もかもが知らないうちに
나니모카모가시라나이우치니
모든것이알지못하는새에

形を變えてしまう前に
카타치오카에테시마우마에니
형태를바꾸어버리기전에

いつか
이츠카
언젠가

その胸の中までもくもらぬように right away
소노무네노나카마데모쿠모라누요-니 right away
그가슴속까지흐려지지않도록 right away

おいかけるのさ my friend
오이카케루노사 my friend
뒤쫓아가는거죠 my friend

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

Wow wow wo wow…
Wow wow wo wow…

忘れないであのときめき
와스레나이데아노토키메키
잊지말아요그설레임을

一人じゃないもう一度空へ
히토리쟈나이모-이치도소라에
혼자가아니예요다시한번하늘로

その胸の中までもくもらぬように right away
소노무네노나카마데모쿠모라누요-니 right away
그가슴속까지흐려지지않도록 right away

おいかけるのさ my friend
오이카케루노사 my friend
뒤쫓아가는거죠 my friend

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

時が流れて誰もが行き過ぎても
토키가나가레테다레모가이키스기테모
시간이흘러누구든지너무나아갔다해도

You're just a friend! この胸に
You're jsut a friend! 코노무네니
You're just a friend! 이가슴에

トランク1つだけで浪漫飛行へ in the sky
토랑쿠히토츠다케데로만히코-에 in the sky
트렁크한가득의낭만비행으로 in the sky

飛びまわれこの my heart
토비마와레코노 my heart
하늘로날아올 my heart

Wow… wow…


米米CLUB - 그대가 있는 것 만으로 君がいるだけで (1992)

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
何より大切なものを氣付かせてくれたね
(나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네)
무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠…

ありがちなわなについ引きこまれ 思いもよらないくやしい淚よ
(아리가치나 와나니 츠이 히키코마레 오모이모 요라나이 쿠야시- 나미다요)
흔히 있는 함정에 끌려 들어가 흘렸던, 생각지도 못한 분한 눈물이여!
自分の弱さも知らないくせに 强がりの汽車を走らせていた
(지분노 요와사모 시라나이 쿠세니 츠요가리노 키샤오 하시라세테 이타)
자신의 연약함도 알지 못하면서, 허세를 부리고 있었어요…
めぐり逢った時のように いつまでも變わらずいられたら
(메구리앗타 토키노요-니 이츠마데모 카와라즈 이라레타라)
우리가 만났던 때와 같이 언제까지나 변하지 않고 있을 수 있다면…
wow wow True Heart

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
何より大切なものを氣付かせてくれたね
(나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네)
무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠…

裏切りの鏡に映しだされた 笑顔につられて流された日日
(우라기리노 카가미니 우츠시다사레타 에가오니 츠라레테 나가사레타 히비)
생각과 다르게 비치는 거울에 비춰진 웃는 얼굴에 이끌려 보내온 날들
はかないものへの憧れだけで すぐ目の前にあることを忘れてた
(하카나이 모노에노 아코가레다케데 스구 메노 마에니 아루 코토오 와스레테타)
덧없는 것을 동경하는 것 만으로, 바로 눈 앞에 있는 것을 잊고 있었어요…
なぜもっと 素直になれなかったのだろう君にまで
(나제 못토 스나오니 나레나캇타노다로- 키미니 마데)
왜 더욱 솔직하게 될 수 없었던 걸까요? 그대에게까지도…
wow wow True Heart

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
何より大切なものを氣付かせてくれたね
(나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네)
무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠…

True Heart 傳えられない True Heart わかって
(True Heart 츠타에라레나이 True Heart 와캇테)
True Heart 전할 수 없지만 True Heart 알아주세요
True Heart 見えないものを True Heart 見つめて
(True Heart 미에나이 모노오 True Heart 미츠메테)
True Heart 보이지 않는 걸 True Heart 바라봐 주세요…

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる
(이츠데모 이츠노 토키모 후타리와 오타가이오 미츠메테루)
언제, 어느 때나 우리 둘은 서로를 바라보고 있을 거에요…

たとえば君がいるだけで心が强くなれること
(타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토)
예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる
(이츠데모 이츠노 토키모 후타리와 오타가이오 미츠메테루)
언제, 어느 때나 우리 둘은 서로를 바라보고 있을 거에요…
ララララ……
(라라라라라)

댓글 없음: