눈오던 날 사랑의 쓴맛을 겪고 정신줄 놓은 어느 소녀의 모습이 아닐까 하는...
이렇게 블로그 해서 미안해요.
쿠라하시 요에코 (倉橋 ヨエコ) - 눈물로 눈은 구멍투성이 (涙で雪は穴だらけ) (損と嘘, 2007-01-24)
作詞 / 作曲 : 倉橋ヨエコ
溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪も 役立たずの私も 朝焼け眺めて ごめんなさい 電車に揺れらて ごめんなさい 人ごみ歩いて ごめんなさい 自転車倒して ごめんなさい コーヒーこぼして ごめんなさい 机が隣で ごめんなさい 右 左 下を向く 毎日毎日 謝るために 私生まれてきたんです 溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪も 役立たずの私も 泣いたって 泣いたって 賑わう街よ みんなの幸せは 私がいないこと あなたを想って ごめんなさい つまらない話で ごめんなさい 窓越し見つめて ごめんなさい 右 左 下を向く 毎日毎日 私の背中は 丸めるためにあるんです 溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪も 邪魔なだけの私も 泣いたって 泣いたって 輝く街よ あなたの幸せは 私が消えること いいな いいな 雪は溶けられるもん いいな いいな 春は遠い 溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪も 邪魔なだけの私も 泣いたって 泣いたって 輝く街よ 涙で雪は 穴だらけ 溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪も 役立たずの私も 泣いたって 泣いたって 賑わう街よ みんなの幸せは 私がいないこと あなたの幸せは 私が消えること | 토케테시마에 토케테시마에 유키모 야쿠다타즈노 와타시모 아사야케 나가메테 고멘나사이 텐샤니 유라레테 고멘나사이 히토고미 아루이테 고멘나사이 지텐샤 타오시테 고멘나사이 코-히- 코보시테 고멘나사이 츠쿠에가 토나리데 고멘나사이 미기 히다리 시타오 무쿠 마이니치 마이니치 아야마루타메니 와타시 우마레테키탄데스 토케테시마에 토케테시마에 유키모 야쿠다타즈노 와타시모 나이탓테 나이탓테 니기와우 마치요 민나노 시아와세와 와타시가 이나이코토 아나타오 오못테 고멘나사이 츠마라나이 하나시데 고멘나사이 마도고시 미츠메테 고멘나사이 미기 히다리 시타오 무쿠 마이니치 마이니치 와타시노 세나카와 마루메루타메니 아룬데스 토케테시마에 토케테시마에 유키모 쟈마나다케노 와타시모 나이탓테 나이탓테 카가야쿠 마치요 아나타노 시아와세와 와타시가 키에루 코토 이이나 이이나 유키와 토케라레루몬 이이나 이이나 하루와 토오이 토케테시마에 토케테시마에 유키모 쟈마나다케노 와타시모 나이탓테 나이탓테 카가야쿠 마치요 나미다데 유키와 아나다라케 토케테시마에 토케테시마에 유키모 야쿠다타즈노 와타시모 나이탓테 나이탓테 니기와우 마치요 민나노 시아와세와 와타시가 이나이 코토 아나타노 시아와세와 와타시가 키에루 코토 | 녹아 버린 녹아 버린 눈도 도움이 되지 않는 사람인 나도 아침노을 바라봐서 미안해요 전철에 흔들려서 미안해요 붐비는 곳을 걸어서 미안해요 자전거 넘어뜨려서 미안해요 커피 흘려서 미안해요 책상이 근처라서 미안해요 좌 우 아래를 향합니다 매일 매일 사과하기 위해서 나는 태어났습니다 녹아 버린 녹아 버린 눈도 도움이 되지 않는 사람인 나도 울어도 울어도 활기찬 거리여 모두의 행복은 내가 없는 것 당신을 생각해서 미안해요 시시한 이야기라 미안해요 창문 너머를 응시해 미안해요 좌 우 아래를 향합니다 매일 매일 나의 등은 둥글게 말기 위해서 있습니다 녹아 버린 녹아버린 눈도, 방해만 되는 사람인 나도 울어도 울어도 빛나는 거리여 당신의 행복은 내가 사라지는 것 좋겠다 좋겠다, 눈은 녹을 수 있어서 좋겠다 좋겠다 봄은 멀고 녹아 버린 녹아버린 눈도, 방해만 되는 사람인 나도 울어도 울어도 빛나는 거리여 눈물로 눈은 구멍투성이 녹아 버린 녹아 버린 눈도 도움이 되지 않는 사람인 나도 울어도 울어도 활기찬 거리여 모두의 행복은 내가 없는 것 당신의 행복은 내가 없는 것 |
댓글 없음:
댓글 쓰기