2014-10-27
John Denver - Annie's Song (1974)
존 덴버(1943-12-31~1997-10-12) 사후 17년 만인 2014-10-24 금요일 '할리우드 명예의 거리 (7065 Hollywood Blvd, LA)'에 이름을 올리게 되었다는 기사를 본 김에 이 노래를 다시 듣게 되었다.
우리는 '마왕'을 기릴 어딘가가 있을까?
낼 모래면 일주일 뒤면, 한달뒤면 또 잊혀지지는 않을까?
17년 동안을 기억해 줄까?
2억 들여서 'K-POP 명예의 거리 조성사업!!' 이런거나 꿈꾸는 거 아닐까?
- Guardian Liberty Voice : John Denver To Get Posthumous Star on Hollywood Walk of Fame
John Denver - Annie's Song (Back Home Again, 1974)
You fill up my senses like a night in the forest,
like the mountains in springtime, like a walk in the rain,
like a storm in the desert, like a sleepy blue ocean.
You fill up my senses, come fill me again.
Come let me love you, let me give my life to you,
let me drown in your laughter, let me die in your arms,
let me lay down beside you, let me always be with you.
Come let me love you, come love me again.
You fill up my senses like a night in the forest,
like the mountains in springtime, like a walk in the rain,
like a storm in the desert, like a sleepy blue ocean.
You fill up my senses, come fill me again.
-
1974,
명예의 거리,
존 덴버,
Annie's Song,
John Denver
2014-10-19
나카시마 미카 (中島美嘉) - Aroma (2003)
(리듬은) 잔잔한 듯..
(가사는) 애잔한 듯..
Streaming에서는 잘 느낄 수 없는 부분인데,
간주부에서 볼륨을 높이고 눈감고 들어보면...
베이스와 드럼 리듬이 착착 감겨 들어온다.
그래서 음악은 시간의 요리다.
천천히 꼭꼭 씹으며 그 요리에 담긴 다양한 맛과 조화를 음미하게 된다.
그러면 그냥 지나쳤던 요리들도 새롭게 느끼게 되는 걸 발견하곤 한다.
가끔은 되새김질 하기도.. :-p
나카시마 미카 (中島美嘉) - Aroma (LØVE, 2003)
作詞:나키시마 미카(中島美嘉)、作曲:고시마 요시코(五島良子)、編曲:와타나베 타카히로(渡辺貴浩)
なくしたあいつの心を とりもどすためのいつかの 思い出 ふさいだ 耳にも殘るは 最後にあいつがはき出す言葉達 地位や名譽 そればかりからむ そこから逃げ出し 忘れ物搜し ダイヤ? 寶? そんな目に見えて 光る物を求めてるんじゃない 力つきた私の聲も 目も 愛も 髮がからむの 解ける樣に そう簡單に 失う恐さと弱さを 誰かにうちあける事が出來たなら かわいた思い出たどるは 最後にあいつが殘した香り達 不覺 現實逃避しないで 眞っすぐ前だけ見据えて步く 意味ない 無理ない 人生なんて 愛せる 自分に醉ってしまうだけ 素肌だけじゃない 私の魅力 癖 淚 指がつづるの ごまかす樣に そう冷靜に 隱した寫眞のありかを 忘れたふりして この胸 かき亂す 淚の 部屋にも 殘るは 最後にあいつが愛した香り達 なくしたあいつの心を とりもどすためのいつかの 思い出 ふさいだ 耳にも殘るは 最後にあいつがはき出す言葉達 隱した寫眞のありかを 忘れたふりして この胸 かき亂す 淚の 部屋にも 殘るは 最後にあいつが愛した香り達 | 나쿠시타 아이츠노 코코로오 토리모도스 타메노 이츠카노 오모이데 후사이다 미미니모 노코루와 사이고니 아이츠가 하키다스 코토바다치 치이야 메이요 소레바카리 카라무 소코카라 니게다시 와스레모노 사가시 다이야? 다카라? 손나메니 미에테 히카루 모노오 모토메테룬쟈나이 치카라츠키타 와타시노 코에모 메모 아이모 카미가카라무노 호도케루요오니 소오 칸탄니 우시나우 코와사토 요와사오 다레카니 우치아케루 코토가 데키타나라 카와이타 오모이데 타도루와 사이고니 아이츠가 노코시타 카오리다치 후카쿠 겐지츠 토오히시나이데 맛스구 마에다케 미스에테 아루쿠 이미나이 무리나이 진세이난테 아이세루 지분니 욧테시마우다케 스하다다케쟈나이 와타시노 미료쿠 쿠세 나미다 유비가 츠즈루노 고마카스요오니 소오 레이세이니 카쿠시타 샤신노 아리카오 와스레타후리시테 코노 무네 카키미다스 나미다노 헤야니모 노코루와 사이고니 아이츠가 아이시타 카오리타치 나쿠시타 아이츠노 코코로오 토리모도스 타메노 이츠카노 오모이데 후사이다 미미니모 노코루와 사이고니 아이츠가 하키다스 코토바다치 카쿠시타 샤신노 아리카오 와스레타후리시테 코노 무네 카키미다스 나미다노 헤야니모 노코루와 사이고니 아이츠가 아이시타 카오리타치 | 잃어버린 그 사람의 마음을 되찾기 위한 여러 가지 추억 막아버린 귀에도 남아있는 건 마지막에 그 사람이 내뱉은 말들 지위나 명예, 그것에만 얽매였지 거기서 빠져 나와 잊어버린 걸 찾아줘 다이아몬드? 보물? 그런, 눈으로 봐서 빛나는 걸 찾고 있는 게 아니야 힘이 다한 나의 목소리도, 눈도, 사랑도 머리카락이 엉킨 걸 풀듯이 그렇게 간단하게 무언가를 잃어가는 두려움과 연약함을 누군가에게 고백할 수 있다면 메마른 추억을 더듬어 가면 마지막엔 그 사람이 남긴 향기들 실수와 현실에서 도피하지마 똑바로 앞을 보며 걷는 거야 의미 없고, 무리도 없는 인생이라면 사랑하는 자신에게 취해버릴 뿐 맨 얼굴만이 아니야. 나의 매력, 버릇, 눈물 얼버무리며 속이듯이 그렇게 냉정하게 숨겨진 사진이 있는 곳을 잊어버린 척하며 가슴 속을 혼란하게 만들어 눈물의 방에도 남아있는 건 마지막까지 그 사람이 사랑했던 향기들 잃어버린 그 사람의 마음을 되찾기 위한 여러 가지 추억 막아버린 귀에도 남아있는 건 마지막에 그 사람이 내뱉은 말들 숨겨진 사진이 있는 곳을 잊어버린 척하며 가슴 속을 혼란하게 만들어 눈물의 방에도 남아있는 건 마지막까지 그 사람이 사랑했던 향기들 |
2014-10-13
Mr.Children - 소생 蘇生 (LIVE!!)
Mr.Children - 소생 蘇生(It's a Wonderful World, 2002) (LIVE!!)
BBC Earth제작, 촬영 8년, 제작비 500억원의 자연다큐 One Life (2011-07-22 / 한국은 2011-08-18) 일본어판 주제가이기도...
映画『ライフ −いのちをつなぐ物語−』予告編 (2011-09-01)
二車線の國道をまたぐように架かる虹を
니챠세은노 고쿠토오 마타구요-니 카카루 니지오
2차선의 국도를 건너듯이 걸린 무지개를
自分のものにしようとして
지부은노 모노니 시요-토시테
자신의 것으로 만들기 위해
カメラ向けた
카메라 무케타
카메라를 향했어
光っていて大きくて
히캇테-테 오-키쿠테
빛나며 커다랗고
透けてる三色の虹に
스케테루 산쇼쿠노 니지니
투명하게 비치는 삼색의 무지개
ピントが上手く合わずに
핀토가 우마쿠 아와즈니
카메라의 초점이 맞지 않은채
やがて虹は消えた
야가테 니지와 키에타
무지개는 사라지고 말았어
胸を搖さぶる憧れや理想は
무네오 유사부루 아코가레야 리소-와
가슴을 설레게 하는 동경과 이상은
やっと手にした瞬間に その姿消すんだ
얏토 테니시타 슈은카은니 소노 스가타 케슨다
마침내 손에 얻은 순간에 그 모습을 감추네
でも何度でも 何度でも
데모 난도데모 난도데모
하지만 몇번이든 몇번이든
僕は生まれ變わって行く
보쿠와 우마레 가왓테유쿠
난 다시 태어나
そしていつか君と見た夢の續きを
소시테 이츠카 기미토 미타 유메노 츠즈키오
언젠가 너와 보았던 꿈을 이어가
暗闇から僕を呼ぶ
쿠라야미카라 보쿠오 요부
어둠 속에서 날 부르는
明日の聲に耳を澄ませる
아시타노 고에니 미미오 스마세루
내일의 목소리에 귀를 기울여
そうだ心に架けた虹がある
소-다 고코로니 카케타 니지가 아루
그래 마음 안에 걸린 무지개가 있는거야
カ-テンが風を受け
카-테은가 카제오 우케
커튼이 바람을 맞으며
大きくたなびいている
오-키쿠 타나비이테이루
휘날리고 있어
そこに見え隱れしている
소코니 미에 가쿠레시테이루
커튼에 가려 보일듯 말듯하는
テレビに目をやる
테레비니 메오 야루
TV를 바라보네
アジアの極東で
아지아노 교쿠토-데
아시아의 동쪽 끝에서
僕がかけられていた魔法は
보쿠가 가케라레테이타 마호-와
내가 걸려있던 마법은
誰かが見破ってしまった
다레카가 미야붓테 시맛타
누군가가 알아채버린
トリックに解け出した
토릭쿠니 토케다시타
트릭으로 풀어낸거야
君は誰だ? そして僕は何處?
기미와 다레다? 소시테 보쿠와 도코?
넌 누구지? 그리고 난 어디에?
誰も知らない景色を探す
다레모 시라나이 게시키오 사가스
아무도 모르는 세상을 찾는
旅へと出ようか
타비에토 데요-카
여행을 떠나볼까
そう何度でも 何度でも
소- 난도데모 난도데모
그래 몇번이든 몇번이든
君は生まれ變わって行ける
기미와 우마레 가왓테유케루
넌 다시 태어나
そしていつか捨ててきた夢の續きを
소시테 이츠카 스테테 키타 유메노 츠즈키오
어느샌가 버리고 왔던 꿈을 이어가
ノ-トには 消し去れはしない昨日が
노-토니와 케시 사레와 시나이 기노-가
노트엔 지워지지 않는 어제가
ペ-ジを汚してても
페-지오 요고시테테모
페이지를 더럽힌다해도
まだ描き續けたい未來がある
마다 에가키 츠즈케타이 미라이가 아루
아직 그려나가고 싶은 미래가 있어
協いもしない夢を見るのは
가나이모 시나이 유메오 미루노와
이루어지지 않는 꿈을 꾸는건
もう止めにすることにしたんだから
모- 야메니 스루고토니 시탄다카라
이제 그만두기로 했으니까
今度はこのさえない現實を
곤도와 고노 사에나이 겐지츠오
이번엔 이 불확실한 현실을
夢みたいに塗り替えればいいさ
유메미타이니 누리 가에레바 이이사
꿈에서 본것처럼 바꾸면 되는거야
そう思ってんだ
소- 오못텐다
그렇게 생각해
變えていくんだ
가에테 유쿤다
바꿔 가는거야
きっと出來るんだ
깃토 데키룬다
분명 할 수 있을 거야
そう何度でも 何度でも
소- 난도데모 난도데모
그래 몇번이든 몇번이든
僕は生まれ變わって行ける
보쿠와 우마레 가왓테유케루
난 다시 태어나
そしていつか捨ててきた夢の續きを
소시테 이츠카 스테테 키타 유메노 츠즈키오
어느샌가 버려온 꿈을 이어가
暗闇から僕を呼ぶ
쿠라야미카라 보쿠오 요부
어둠 속에서 날 부르는
明日の聲に耳を澄ませる
아시타노 고에니 미미오 스마세루
내일의 목소리에 귀를 기울여
今も心に虹があるんだ
이마모 고코로니 니지가 아룬다
지금도 마음 속엔 무지개가 있어
何度でも 何度でも
난도데모 난도데모
몇번이든 몇번이든
僕は生まれ變わって行ける
보쿠와 우마레 가왓테유케루
난 다시 태어나
そうだ まだやりかけの未來がある
소-다 마다 야리카케노 미라이가 아루
그래 아직 이루다만 미래가 있는거야
-
Japan
2014-10-05
새바람이 오는 그늘 - 빨강머리 작은 새 (1990)
오래전에 들었던 '빨강머리 작은새'~
이 앨범의 다른 곡들 : 새바람이 오는 그늘 - 좋은날 (1990), 2010-06-07
새바람이 오는 그늘 - 빨강머리 작은 새 「LP&Tape 1990. CD 1993. Reprint 2002」
Jo Kyu-chan - A Little Bird with Red Hair
새하얀 색깔로 물들인 지붕사이 작은 집으로
아주 멀리 멀리서 날아든 빨강머리 작은새
햇살이 세상에 환하게 비쳐오는 아침이 오면
정신없이 바쁘게 일하는 빨강머리 작은새
구름사이 조그만 날개를 펼쳐
이 세상을 모두 다 보려는 것만 같아
가끔씩 내창에 날아와 노래하며 떠들어 대다가
쑥스럽게 내모습 바라본 빨강머리 작은새
조금씩 조금씩 내맘에 작은가지 가져다 놓고
밤이 되면 그속에 잠드는 빨강머리 작은새
내맘 가득 조그만 날개를 펼쳐 내사랑을 모두 다 주고만 싶은데
내맘 가득 조그만 날개를 펼쳐 내사랑을 모두 다 주고만 싶은데
오늘처럼 하늘이 파랗게 보이면 소리없이 고개드는 그리움...
-
1990,
새바람이 오는 그늘,
조규찬,
K-Pop
피드 구독하기:
글 (Atom)