87년 겨울, 라디오에서 독특한 목소리의 신인이 나왔다.
'타니무라 유미' 의
노래가 나오자 나도 모르게 '아~~' 하면서 REC버튼을 눌렀다.
그리고 이 노래에 푹~ 빠져들었다...
그래서 첫부분은 거의 항상 녹음에서 짤렸고,
"좋은 노래..."라면서 가수, 곡명을 들으려 끝까지 기다리다가
"광고"가 나오면
망했어요~~
DJ는 꼭 노래가 끝나면 "누구의 무슨곡을 들으셨습니다." 라고 해주시면 좋겠어요~
(이건 정말 어릴때 부터 '진심' 소원이었따!!)
뭐.. 요즘은 디지털 시대니까... '선곡표'가 있잖아요... 하겠지~
(그 선곡표도 실시간인듯 아닌듯..)
그 옛날에 비하면 지금의 수고로움은 일도 아니지만...
타니무라 유미 (谷村有美, Tanimura Yumi) - 미완성 (未完成) (1st album : BELIEVE IN, 1987-11-21)
http://music.163.com/#/song?id=22675843
作詞:야마다 히로시 (山田ひろし), 作曲:우에다 카오루 (上田薫), 編曲:오오무라 마사아키 (大村雅朗)
振り切るほどただまっすぐ駆ける少年の瞳、 結んだ手にそっと隠してた少女のときめき... なにもかもが世界中で、ひとりの君へと、 時間の指先できっと神様が預けた輝きだね。 誰でも嘘などつきたくないけど、 素直になれない時もある! # さあおいで、みんなおいで、ひかりまとわせて... 君は迷う、君は怒る、いくつも道を選ぶたび。 さあおいで、みんなおいで、夢に縁取られ... 勘違いにひざついても君は前を見てなくちゃ。 忘れそうな思い出に胸がけずられたり、 憂鬱のシャポー、気まぐれをそえてかぶって見せたり... だけどみんな本当はやさしくなりたい! 君の声もきっと誰かの背中が待っているよ。 明日に続く窓に手をかけたら、 片手は誰かに差し伸べて... + さあまわれ、みんなまわれ、時を漕ぎながら、 忘れないで、失くさないで、ほら君の好きなエトセトラ... さあまわれ、みんなまわれ、微笑んでみせて、 君の夢と手をつないで空に高くキス投げて。 # + (繰り返し) | 후리키루호도 타다맛쓰구 카케루 쇼우넨노히토미 무순 다테니 솟토 카쿠시테타 쇼우죠노 토키메키 나니모카모가 세카이쥬데 히토리노기미에토 토키노유비사키데 킷토 카미사마가 아주케타 카가야키다네 다레데모 우소나도 츠키타쿠나이케도 수나오니 나레나이 도키모아루! # 사 오이데 민나 오이데 히카리 마토와세데 키미와 마요우, 키미와 오코루, 이쿠츠모 미치오 에라부타비 사 오이데 민나 오이데 유메니 후치토라레 칸치가이니 히자츠이테모 기미와 마에오미테나쿠챠 와스레 소우나 오모이데니 무네가 게츠라레타리 유우츠노 샤포, 키마구레오 소에테 카붓테 미세타리 다케도 민나 혼토와 야사시쿠 나리타이 키미노코에모 킷토다레카노 세나카가 마테이루요 아시타니 츠즈쿠 마도니테오 카케타라 카타테와 다레카니 사시노베테 + 사 마와레 민나 마와레 도키오 코기나가라 와스레나이데, 나쿠사나이데, 호라키미노 스키나 에토세토라 사 마와레 민나 마와레 호호에은데미세테 키미노유메토 테오츠나이데 소라니타카쿠 키스나게테 # + (Repeat) | 뿌리칠수록 그저 곧장 달리는 소년의 눈동자 잡은 손 살짝 감춘 소녀의 두근거림 그 무엇보다 세상에서 단 한 사람 당신은 말이지. 시간의 손 끝에 반드시 하나님이 맡긴 빛이야 누구도 거짓말같은 건 하기 싫지만 솔직하지 않을 때도 있다! # 자 모여라 모두 모여라, 빛을 입히고 너는 방황하고, 너는 화가나고, 몇개나 길을 선택할때마다 자 모여라 모두 모여라, 꿈이 둘러싸고 있다 착각에 무릎 꿇어도 너는 앞을 보고 가야 해 잊어 버릴 것 같은 추억에 가슴이 아프거나 우울의 모자, 변덕을 곁들여 쓰고 보여준다. 그렇지만 모두 사실은 자상하게 되고 싶어! 너의 목소리도 분명 누군가의 등이 기다리고 있어 내일로 이어진 창문에 손대면 한쪽 손은 누군가 내밀고... + 자 돌아라 모두 돌아라, 때를 저으면서 잊지 않고, 잃어버리지 않고, 이봐 자네가 좋아하는 것들 자 돌아라 모두 돌아라, 웃음을 보이며 너의 꿈과 손을 잡고 하늘 높이 키스를 던져 # + (반복) |
댓글 없음:
댓글 쓰기