2012-12-07

Baden Powell - 고독의 볼모 (Refém Da Solidão) (1970)



한번 들으면 잘 잊혀지지 않는 구슬프지만 아름다운 멜로디.
이 글을 쓰면서 몇번이나 들었는지 모른다.

"삶은 죽음이고
죽음은 곧 당신이 기대한 삶
그것을 보게 되리라."


Baden Powell - 고독의 볼모 (Refém Da Solidão) (Os Cantores da Lapinha, 1970)



Maíra Soares - Refém da Solidão

Quem da solidão fez seu bem
Vai terminar seu refém
E a vida pára também
Não vai nem vem
Vira uma certa paz
Que não faz nem desfaz
Tornando as coisas banais
E o ser humano incapaz de prosseguir
Sem ter pra onde ir
Infelizmente eu nada fiz
Não fui feliz nem infeliz
Eu fui somente um aprendiz
Daquilo que eu não quis
Aprendiz de morrer
Mas pra aprender a morrer
Foi necessário viver
E eu vivi
Mas nunca descobri
Se essa vida existe
Ou essa gente é que insiste
Em dizer que é triste ou que é feliz
Vendo a vida passar
E essa vida é uma atriz
Que corta o bem na raiz
E faz do mal cicatriz
Vai ver até que essa vida é morte
E a morte é
A vida que se quer

Who made her well of loneliness
Will end their hostage
And life will also stop
Will not even come
Turn a certain peace
That does not undo
Making things trivial
And the human being unable to continue
With nowhere to go
Unfortunately I did nothing
I was not happy nor unhappy
I was only an apprentice
What I did not want
Apprentice die
But to learn to die
It was necessary to live
And I lived
But never found
If that life exists
Either these people are insisting
Is to say that he is happy or sad
Watching life go by
And that life is an actress
Which cuts right to the root
And it's bad scar
Will see to what this life is death
And death is
The life you want

댓글 없음: