2013-02-27
리차드 아딘셀(Richard Addinsell) - 바르샤바 협주곡 (Warsaw Concerto) (1941)
영화 위험한 달빛(Dangerous Moonlight, 1941)의 테마인 바르샤바 협주곡(Warsaw Concerto)
리차드 아딘셀(Richard Addinsell) - 바르샤바 협주곡 (Warsaw Concerto) (1941)
영화 위험한 달빛 (Dangerous Moonlight, 1941) 테마
2013-02-25
이누가미일족 메인테마 (犬神家の一族 メインテーマ) - 사랑의 발라드 (愛のバラード) (1976)
리갈하이(リーガル・ハイ) 7편 '간장(醬油)은 토-쿠-마-츠-(徳松)이야기'의 바탕이 된 요코미조 세이시(横溝正史) 원작의 "이누가미 일족 (犬神家の一族)"!
소년탐정 김전일(긴다이치 하지메 金田一一)의 외할아버지인 긴다이치 쿄쓰케(金田一耕助=이시자카 코우지 石坂浩二)가 사건을 해결하지만 그것보다는 노노미야 타마요(野々宮珠世=시마다 요코 島田陽子)가 생각나는 애잔한 메인테마가 기억에 남는다. (리갈하이 7편에서 버스에서 내리자 나오는 노래임~ 이누가미일족을 보고 리갈하이7편을 보면 더 잼있음^^)
음악엔 ルパン三世의 오노유지(大野雄二)~
이누가미일족 메인테마 (犬神家の一族 メインテーマ) - 사랑의 발라드 (愛のバラード) (1976)
이누가미일족 예고편 (犬神家の一族 予告編) (1976年版)
2013-02-23
Fito Páez - A Medio Paso de Tu Amor (2000)
Fito Páez - A Medio Paso de Tu Amor (Rey Sol, 2000)
Me fui saliendo del lugar estábamos ahí
te dije que algo andaba mal podía ser el fin
que triste, triste, triste estas
niñita en tu jardín
a medio paso de tu amor, tan solo me perdí
y no hay nadie en el espejo que me pueda responder
no hay nada en ningún lado y eso lo sabes muy bien
por eso lo que amamos lo volvemos a perder
Y cuando lima fue paris no sé si lo soñé
a medio paso de tu amor llego el amanecer
espero que no entiendas mal, amar es amare
a medio paso de tu amor ayer perdí la fe
y no hay nadie en el espejo que me pueda responder
no hay nada en ningún lado y eso lo sabes muy bien
por eso lo que amamos lo volvemos a perder
entonces lo que amamos lo volvemos a perder
Me fui saliendo del lugar estábamos, estábamos ahí
te dije que algo andaba mal podía ser el fin
2013-02-21
추억의 베이브릿지 (思ひ出のベイブリッジ) - 미오가나코 (美桜かな子)
2002년 2월 21일 오후 5시 20분.
요코하마 베이브릿지에서 폭발로 다리가 끊어졌다.
테러니 뭐니 말들이 많았지만 전투기에서 발사한 미사일로 파괴되었고
그 전투기는 F16의 일본개량형 항공자위대 소속의 F16J로 밝혀졌다.
이로써 테러가 아닌 쿠데타로 입장이 바뀌었다.
하지만 마침 당시 현장에서 Hi-Vision(아날로그 HDTV)로 촬영된 뮤직비디오가 있었고
그 비디오를 추적하던 중..
육상자위대 조사부(한국의 기무사)에서 나온 인물과 만나게 되고
그가 보여준 새로운 비디오에는 F16J가 아닌 F16이 촬영되어 있었던 것이었다.
그 전투기가 찍힌 트로트 뮤직 비디오에 나오는 노래 "추억의 베이브릿지"는
츠게로 향한 나구모의 마음이 아니었을까?
추억의 베이브릿지 (おもひでのベイブリッジ) - 미오가나코 (美桜かな子)
기동경찰 페트레이버2 더무비(機動警察パトレイバー 2 the Movie / Patlabor 2 The Movie, 1993-08-07)
작사(作詞):오가 요시코 (雄鹿美子)
작곡,편곡(作曲,編曲):카와이 켄지 (川井憲次)
流(なが)れ流れ ひとり 今日(きょう)もまた横浜(よこはま)
흘러 흘러 홀로 오늘도 다시 요코하마
捨(す)てられた女(おんな)と汽笛(きてき)が鳴(な)く街(まち)
버려진 여자와 기적소리가 우는 도시
あなた のこされた愛(あい)は
당신이 남긴 사랑은
あなた 憎(にく)むことですか?
당신을 미워하는 것입니까?
惚(ほ)れて 惚れて 泣(な)いて 泣いて
반해서 반해서 울고 불며
この身(み)が終(お)わるまで
이 몸이 다할 때까지
ああ… 雨(あめ)に濡(ぬ)れながら
아아... 비에 젖으며
思(おも)ひ出(で)のベイブリッジ
추억의 베이브릿지
どうせ別(わか)れるなら 出会(であ)ったまんまの
어차피 헤어질 거였으면, 처음 만났을 때처럼
嘘(うそ)つきな男(おとこ)でいてほしかった
거짓말 잘하는 남자로 있어 주었으면 했어요
あなた わたしと誰(だれ)かを
당신은 나를 다른사람이랑
あなた くらべたのですか?
비교했던 겁니까?
惚(ほ)れて 惚れて 泣(な)いて 泣いて
반해서 반해서 울고 불며
未練(みれん)が消(き)えるまで
미련이 사라질 때까지
ああ… 雨(あめ)に濡(ぬ)れながら
아아... 비에 젖으며
思(おも)ひ出(で)のベイブリッジ
추억의 베이브릿지
あなた のこされた愛(あい)は
당신이 남긴 사랑은
あたな 憎(にく)むことですか?
당신을 미워하는 것입니까?
惚(ほ)れて 惚れて 泣(な)いて 泣いて
반해서 반해서 울고 불며
この身(み)が終(お)わるまで
이 몸이 다할 때까지
ああ… 雨(あめ)に濡(ぬ)れながら
아아... 비에 젖으며
思(おも)ひ出(で)のベイブリッジ
추억의 베이브릿지
2013-02-20
Van Halen - 1984 (Full album)
앨범 첫곡 연주곡인 1984.. 끝내준다.
Jump는 너무 대중적이라.. 신난다~
1. 1984 (Instrumental) **
2. Jump
3. Panama *
4. Top Jimmy
5. Drop Dead Legs
6. Hot for Teacher *
7. I'll Wait
8. Girl Gone Bad
9. House of Pain
Lead Guitar, Keyboards, Backing Vocals : Eddie Van Halen
Lead Vocals : David Lee Roth
Bass Guitar, Backing Vocals : Michael Anthony
Drums, Percussion : Alex Van Halen
Van Halen - 1984 (Full Album)
-
Rock
2013-02-19
The Marmalade - Reflections Of My Life (1969)
The Marmalade - Reflections Of My Life (1969)
Written by William Campbell / Thomas McAleese (Dean Ford)
Vocal : Dean Ford
Guitar : Junior Campbell / Pat Fairley
Bass : Graham Knight
Drum : Alan Whitehead
The changing of sunlight to moonlight Reflections of my life, oh how they fill my eyes The greetings of people in trouble Reflections of my life, oh how they fill my eyes All my sorrow, sad tomorrow Take me back to my old home All my cryin', feel I'm dyin', dyin' Take me back, to my old home I'm changin', arrangin', I'm changin' I'm changin' everything, ah everything around me The world is a bad place, a bad place A terrible place to live, oh but I don't wanna die All my sorrow, sad tomorrow Take me back to my old home All my cryin', feel I'm dyin', dyin' Take me back, to my old home All my sorrow, sad tomorrow Take me back to my old home All my cryin', feel I'm dyin', dyin' Take me back, Take me back... | 강렬한 태양 빛에서 은은한 달빛으로 변해가는 내 인생을 되돌아 봅니다 아, 내가 지나온 삶의 조각들이 눈에 선합니다 어려운 시절에 격려해 주던 사람들 내 인생을 돌아보면 아, 내가 지나온 삶의 조각들이 눈에 선합니다 내 모든 슬픔, 내일도 여전히 슬픈 나날이겠죠 날 내 고향으로 돌려보내 줘요 내 모든 눈물, 내 모든 눈물 나는 정말, 정말 죽을 것만 같아요 날 내 고향으로 돌려보내 줘요 나는 달라지고 있어요, 마음의 준비를 하고 나는 달라지고 있어요 나는 모든 걸 바꿀 겁니다 나를 둘러싼 모든 걸 세상은 힘든 곳이에요, 힘든 곳 정말로 살기 힘든 곳 아, 하지만 이대로 쓰러지고 싶지는 않아요 내 모든 슬픔, 내일도 여전히 슬픈 나날이겠죠 날 내 고향으로 돌려보내 줘요 내 모든 눈물, 내 모든 눈물 나는 정말, 정말 죽을 것만 같아요 날 내 고향으로 돌려보내 줘요 내 모든 슬픔, 내일도 여전히 슬픈 나날이겠죠 날 내 고향으로 돌려보내 줘요 내 모든 눈물, 내 모든 눈물 나는 정말, 정말 죽을 것만 같아요 날 돌려보내 줘요 |
2013-02-17
John Williams - Duel of the Fates (1999)
Starwars 시리즈의 진정한 주인공인 LOTR의 Sam처럼 용감한 R2-D2 (an astromech droid)!
비록 포스도 없고(실은 포스를 감추고 있다는 설도 있다능..가끔 펠퍼틴(다스 시디어스)처럼 포스 라이트닝 공격을 할때도 있음 ^^;) 두팔도(다리가 셋인가??) 없지만
Naboo의 하찮은 우주잡부로 시작해서 훌륭한 우주전사(?)로 성장하기까지
혼란한 시기를 멋지게 살아온 녀석이다.
한가지 궁금한 건 R2-D2의 기계어(삐리링 띠로롱~)를 사람들은 어떻게 알아들을까?
시리즈 全編에 출연했던 4명(anakin, obiwan, C-3PO)중 한명인 R2-D2가 과연 시퀄삼부작(Sequel Trilogy)에 어떤 모습으로 나타날지... (공식적으로 출연확정^^; UPDATED : 2014-03-19)
그리고 全編의 음악을 담당한 John이 시퀄에서도 맡았으면..
John Williams - Duel of the Fates (Star Wars Episode 1 : The Phantom Menace, 1999)
Korah matah korah rahtahmah
Korah rahtahmah yoodah korah
Korah syahdho rahtahmah daanyah
Korah keelah daanyah
Nyohah keelah korah rahtahmah
Syadho keelah korah rahtahmah
Korah daanya korah rahtahmah
Korah daanya korah rahtahmah
Nyohah keelah korah rahtahmah
Syadho keelah korah rahtahmah
Korah
Korah matah korah rahtahmah
Korah daanya korah rahtahmah
Nyohah keelah korah rahtahmah
Syadho keelah korah rahtahmah
Korah
2013-02-15
Coldplay - Paradise (Live 2012 from Paris)
Coldplay - Paradise (Live 2012 from Paris) (5th album Mylo Xyloto, 2011)
When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
So she ran away in her sleep
Dreamed of para- para- paradise
Para- para- paradise
Para- para- paradise
Every time she closed her eyes
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
And the bullets catch in her teeth
Life goes on
It gets so heavy
The wheel breaks the butterfly
Every tear, a waterfall
In the night, the stormy night
She closed her eyes
In the night, the stormy night
Away she'd fly.
And dreamed of para- para- paradise
Para- para- paradise
Para- para- paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
She dreamed of para- para- paradise
Para- para- paradise
Para- para- paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.
La la la La
La la la
So lying underneath those stormy skies.
She said oh-oh-oh-oh-oh-oh.
I know the sun must set to rise.
This could be para- para- paradise
Para- para- paradise
This could be para- para- paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.
This could be para- para- paradise
Para- para- paradise
Could be para- para- paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.
This could be para- para- paradise
Para- para- paradise
Could be para- para- paradise
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh.
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
2013-02-13
아이유 (IU) - 나만 몰랐던 이야기 (Live 2011-03-13)
知恩이 마음이 찡~
걍 들어도 "윤상"틱한 곡
아이유 (IU) - 나만 몰랐던 이야기 (The Story Only I Didn't Know) (Live 2011-03-13)
아이유 (IU) - 나만 몰랐던 이야기 (Real+ 싱글, 2011-02-17)
작사:김이나 / 작곡:윤상 / 편곡:황현
정말 넌 다 잊었더라
반갑게 날 보는 너의 얼굴 보니
그제야 어렴풋이 아파오더라
새 살 차오르지 못한 상처가
눈물은 흐르질 않더라
이별이라 하는 게 대단치도 못해서
이렇게 보잘것없어서
좋은 이별이란 거, 결국 세상엔 없는 일이라는 걸
알았다면 그때 차라리 다 울어둘 걸
그때 이미 나라는 건 네겐 끝이었다는 건
나만 몰랐었던 이야기
사랑은 아니었더라
내 곁에 머물던 시간이었을 뿐
이제야 어렴풋이 알 것만 같아
왜 넌 미안했어야만 했는지
내가 너무 들떴었나 봐
떠나는 순간마저 기대를 했었다니
얼마나 우스웠던 거니
좋은 이별이란 거, 결국 세상엔 없는 일이라는 걸
알았다면 그때 차라리 다 울어둘 걸
그때 이미 나라는 건 네겐 끝이었다는 건
나만 몰랐었던 이야기
-
가요
2013-02-11
2013-02-09
Johann Sebastian Bach - Double Violin Concerto in D minor - BWV 1043 - Vivace
Johann Sebastian Bach - Double Violin Concerto in D minor - BWV 1043 - Vivace (1° movement)
play : Yehudi Menuhin & David Oistrakh
2013-02-07
Lamp - 마지막 열차는 25시 (最終列車は25時) (2004)
한 편의 순정 만화를 보는 느낌..
dandelion tea를 마시며..
Lamp - 마지막 열차는 25시 (最終列車は25時) (恋人へ, 2004)
Vocal, Bass : 나가이 유스케(永井祐介)
Guitar : 소메야 타이요(染谷大陽)
Vocal, Accordion, Flute : 사키키바라 카오리(榊原香保里)
冬空の下 暗がりの街 君と僕と二人は ただ歩いた
후유조라노시타 쿠라가리노마치 키미토보쿠토후타리와 타다아루이타
겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요
言いかけた言葉 夜空に消える ため息ばかりの君を映す窓ガラス
이이카케타코토바 요조라니키에루 타메이키바카리노키미오 우츠스마도가라스
못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요. 한숨만 내쉬는 그대를 비추는 유리창
冷えた君の白い手を僕のポケットにしまいこむ
히에타키미노 시로이테오 보쿠노포켓토니시마이코무
차가워진 그대의 창백한 손을 내 주머니 속으로 깊숙이 넣어요
澄み切った冬の空から降りてくる微睡
스미킷타 후유노소라카라 오리테쿠루마도로미
맑디맑은 겨울 하늘에서 내려오는 풋잠
パノラマ街の中にすべりこみ ネオンライトが消えてく
파노라마마치노나카니 스베리코미 네온라이토가키에테쿠
파노라마의 거리 안에 미끄러져 들어온 네온라이트가 사라져가요
最終列車がプラットホームから遠ざかってゆく
사이슈-렛샤가 푸랏토호-무카라 토오자캇테유쿠
마지막 열차가 플랫폼에서 멀어져가요
二人を残して 夜を沈める警笛が鳴り響いた
후타리오노코시테 요루오시즈메루 케이테키가 나리히비이타
둘을 남기고 밤을 조용히 가라앉히는 경적이 울려 퍼졌어요
手をつないで星空を見上げれば 君と二人きりの夜間飛行
테오츠나이데 호시조라오미아게레바 키미토후타리키리노 야칸히코-
손잡고 별이 총총한 밤하늘을 올려다보면 그대와 나 단 둘만의 야간비행
25時に訪れた 静寂の中で 君と僕と二人は佇んでいた
니쥬-고지니 오토즈레타 시지마노나카데 키미토보쿠토후타리와 타타즌데이타
25시에 찾아온 침묵 속에서 그대와 나 두 사람은 우두커니 서 있었어요
白い吐息の 寒そうな君 薄明かりの蛍光灯 影を落とす
시로이토이키노 사무소-나키미 우스아카리노케-코-토- 카게오오토스
하얀 입김을 내쉬는 추워 보이는 그대, 희미한 형광등 불빛이 그림자를 비춰요
見上げた君の視線の先に流星が瞬けば
미아게타키미노시센노 사키니류-세-가 마바타케바
올려다 본 그대의 시선 끝에 유성이 깜박이면
モノクロの小さな夜の街並みを見つけられる
모노쿠로노치이사나요루노 마치나미오미츠케라레루
흑백의 작은 저녁풍경을 발견할 수 있어요
パノラマ街の中を抜け出し テールライトが翳むよ
파노라마마치노나카오누케다시 테-루라이토가카스무요
파노라마의 거리 속을 빠져 나와 테일 라이트가 희뿌예져요
最終列車がプラットホームから遠ざかってゆく
사이슈-렛샤가 푸랏토호-무카라 토오자캇테유쿠
마지막 열차가 플랫폼에서 멀어져가요
二人を残して 夜を沈める警笛が鳴り響いた
후타리오노코시테 요루오시즈메루 케이테키가나리히비이타
둘을 남기고 밤을 조용히 가라앉히는 경적이 울려 퍼졌어요
手をつないで星空を見上げれば 君と二人きりの夜間飛行
테오츠나이데 호시조라오미아게레바 키미토후타리키리노 야칸히코-
손잡고 별이 총총한 밤하늘을 올려다보면 그대와 나 단 둘만의 야간비행
最終列車がプラットホームから見えなくなるまで
사이슈-렛샤가 푸랏토호-무카라 미에나쿠나루마데
마지막 열차가 플랫폼에서 보이지 않게 될 때까지
この夜の向こうまで 走り去っていく
코노요루노무코-마데 하시리삿테이쿠
이 밤의 저편까지 달려가요
二人は寒空の下
후타리와 사무조라노시타
두 사람은 추운 겨울 하늘 아래
modified by warry (뭘 고친거니? 티도안나.. ^^;)
2013-02-05
Adele - Skyfall (2012)
007시리즈가 50년이나 되었던가..
Adele 특유의 드라마틱한 노래가 멋있다.
오프닝도 멋졌고..
Daniel Craig로 넘어오면서
007의 특유의 "기름진 능글맞음과 웃음기"를 쏙~ 뺀 진지함이 괜찮아졌지만
영국인의 시니컬한 유머가 사라진건 유감.
Adele - Skyfall (2012-10-05)
Song Writers : Adele, Paul Epworth, J.A.C. Redford (orchestrations only)
This is the end
Hold your breath and count to ten
Feel the earth move and then
Hear my heart burst again
For this is the end
I've drowned and dreamt this moment
So overdue I owe them
Swept away, I'm stolen
Let the sky fall, When it crumbles
We will stand tall
Face it all together
Let the sky fall, When it crumbles
We will stand tall
Face it all together
At skyfall
That skyfall
Skyfall is where we start
A thousand miles and poles apart
Where worlds collide and days are dark
You may have my number, you can take my name
But you'll never have my heart
Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
At skyfall
[x2:]
(Let the sky fall, When it crumbles
We will stand tall)
Where you go I go
What you see I see
I know I'd never be me, Without the security
Of your loving arms
Keeping me from harm
Put your hand in my hand
And we'll stand
Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
At skyfall
Let the sky fall,
We will stand tall.
At skyfall
Oh
2013-02-03
후쿠다 마이 (福田舞) - Fun 2 (彼氏彼女の事情 OST, 1998)
음악엔 사기스 시로 (鷺巣 詩郎)
후쿠다 마이 (福田舞) - Fun 2 (그 남자 그 여자의 사정 彼氏彼女の事情 OST, 1998)
Fun Fun か ぜに なって
Fun Fun 카제니 나- 테
FUN FUN 바람이 되어서
彼氏彼女の事情 Fun Fun Lyrics
Fun Fun とおりぬけて
Fun Fun 토오리누케테
FUN FUN 집을 빠져나가서
いま あなたの ばしょまで
이마 아나타노 바쇼- 마데
지금 당신이 있는 곳까지 날아가서
こいを してる どれくらい おおきな ハ-トか みてほしい
코이오 시테루 도레쿠라이 오오키나 하- 토카 미테호시이
얼마만큼 커다란 사랑을 하고있는지 보여주고 싶어요.
Fun Fun つれていって
Fun Fun 츠레테이- 테
FUN FUN 데려다 주세요.
Fun Fun しらない せかい
Fun Fun 시라나이 세카이
FUN FUN 미지의 세계로.
ずっと てを はなさないで
즈- 토 테라 하토사나이데
계속 이 손을 놓지말아요.
まほうみたい あなたしか みえない すべてが はじめての わたし
마호우미타이 아나타시카 미에나이 스데테가 하지메테노 와타시
마법같아요. 당신밖에 보이지 않아요. 모든게 처음인 나.
ごめんね わがままばかりで おこってる かおしてた
고메응네 와가마마바카리데 오코- 테루 카오시테타
미안해요. 제멋대로만 굴어서, 화가난 얼굴을 했었죠.
ほんとうは あまえているのに きずつけて すれちがい
호응토우하 아마에테이루노니 키즈츠케테 스레치가이
실은 투정을 부리고 있는건데, 상처를 입히고 말았네요.
やさしく したい なかよく したい おしえてほしい
야사시쿠 시타이 나카요쿠 시타이 오시에테호시이
다정하게 대해주고 싶어요. 사이좋게 지내고 싶어요. 가르쳐주세요.
あいが うまく とどくように
아이카 우마쿠 토도쿠요우니
사랑이 잘 전해질수 있도록.
Fun Fun かぜに なって
Fun Fun 카제니 나- 테
FUN FUN 바람이 되어서
Fun Fun とおりぬけて
Fun Fun 토오리누케테
FUN FUN 집을 빠져나가서
いま あなたの ばしょまで
이마 아나타노 바쇼- 마데
지금 당신이 있는 곳까지 날아가서
こいを してる どれくらい おおきな ハ-トか みてほしい
코이오 시테루 도레쿠라이 오오키나 하- 토카 미테호시이
얼마만큼 커다란 사랑을 하고있는지 보여주고 싶어요.
Fun Fun つれていって
Fun Fun 츠레테이- 테
FUN FUN 데려다 주세요.
Fun Fun しらない せかい
Fun Fun 시라타이 세카이
FUN FUN 미지의 세계로.
ずっと てを はなさないで
즈- 토 테오 하나사나이데
계속 이 손을 놓지말아요.
まほうみたい あなたしか みえない すべてが はじめての わたし
마호우미타이 아나타시카 미에나이 스베테가 하지메테노 와타시
마법같아요. 당신밖에 보이지않아요. 모든게 처음인 나.
さみしく なるのは どうして さっきまで あってても
사미시쿠 나루노하 도우시테 사- 키마데 아- 테테모
쓸쓸해지는건 왜일까요? 방금전까지 함께였는데.
でんわで おやすみ いうまで ゆめさえも ふあんなの
데응와데 오야스미 이우마데 유메사에모 후아응나노
전화로 잘 자라고 할때까진 꿈조차도 불안해요.
そばに いたいの ふれていたいの すぐに あいたい
소바니 이타이노 후레테이타이노 스구니 아이타이
곁에 있고 싶어요. 붙잡아두고 싶어요. 지금 당장 만나고 싶어요.
むりな ことと わかってても
무리나 코토토 와카- 테테모
무리한 요구란건 알고있지만.
Fun Fun かぜに なって
Fun Fun 카제이 나- 테
FUN FUN 바람이 되어서
Fun Fun とおりぬけて
Fun Fun 토오리누케테
FUN FUN 집을 빠져나가서
いま あなたの ばしょまで
이마 아나타노 바쇼- 마데
지금 당신이 있는 곳까지 날아가서
こいを してる どれくらい おおきな ハ-トか みてほしい
코이오 시테루 도레쿠라이 오오키나 하- 토카 미테호시이
얼마만큼 커다란 사랑을 하고있는지 보여주고 싶어요.
Fun Fun つれていって
Fun Fun 츠레테이- 테
FUN FUN 데려다 주세요.
Fun Fun しらない せかい
Fun Fun 시라타이 세카이
FUN FUN 미지의 세계로.
ずっと てを はなさないで
스- 토 테오 하나사나이데
계속 이 손을 놓지말아요.
まほうみたい あなたしか みえない すべてが はじめての わたし
마호우미타이 아나타시카 미에나이 스데테가 하지메테노 와타시
마법같아요. 당신밖에 보이지 않아요. 모든게 처음인 나.
まほうみたい あなたしか みえない すべてが はじめての わたし
마호우미타이 아나타시카 미에나이 스데테가 하지메테노 와타시
마법같아요. 당신밖에 보이지 않아요. 모든게 처음인 나.
2013-02-01
The Enid - The Lovers (1976)
(1976)
(1984)
The Enid의 너무나도 아름다운 이 곡은 오리지널은 The Lovers라는 타이틀로 1976년 The Enid의 데뷰앨범인 In The Region Of The Summer Stars 앨범에 수록되어 있으며 1984년 동명 앨범으로 다시 발매되었을때는 The Loved Ones이라는 타이틀로 바뀌었다. 2010년에 마침내 1976년 버전이 디지털 복각되었다.
The Enid의 Robert John Godfrey의 피아노 연주 버전 @Birmingham Town Hall
감동의 물결이 매마른 마음을 촉촉히 적신다.
The Enid - The Lovers (1976)
(1984)
The Enid의 너무나도 아름다운 이 곡은 오리지널은 The Lovers라는 타이틀로 1976년 The Enid의 데뷰앨범인 In The Region Of The Summer Stars 앨범에 수록되어 있으며 1984년 동명 앨범으로 다시 발매되었을때는 The Loved Ones이라는 타이틀로 바뀌었다. 2010년에 마침내 1976년 버전이 디지털 복각되었다.
The Enid의 Robert John Godfrey의 피아노 연주 버전 @Birmingham Town Hall
감동의 물결이 매마른 마음을 촉촉히 적신다.
The Enid - The Lovers (1976)
피드 구독하기:
글 (Atom)