아니 어쩌면 저런 숲속 통나무집에 놀러갔으면 하는 바램이 더 컸을지도..
Airwolf - Eagle´s Serenade (1984)
첼로를 다 켰으면 출동해야쥐~~
Airwolf Theme (1984)
あの靑い空 いつまでもみつめてた ただやさしくて 悲しくて泣いていた だけど想い出よりも 輝いていたいから もう淚ふいてきみのために 微笑みを ただ逢いたくて 泣いているきみがいた まださよならが聞こえない 僕がいる きっとふたりは夢を なくしてはいないから もう淚ふいて步いてゆこう このままずっとずっと もうふりむかないきみのために 微笑みを もう淚ふいて步いてゆこう このままずっとずっと もうふりむかないきみのために このままずっとずっと もうふりむかないきみのために 微笑みを | 아노 아오이소라 이츠마데모 미츠메테타 타다 야사시쿠테 카나시쿠테 나이테이타 다케도 오모이데요리모 카가야이테이타이카라 모- 나미다후이테 키미노타메니 호호에미오 타다 아이타쿠테 나이테이루 키미가이타 마다 사요나라가 키코에나이 보쿠가 이루 킷토 후타리와 유메오 나쿠시테와이나이카라 모- 나미다후이테 아루이테유코- 코노마마 즛토즛토 모- 후리무카나이 키미노타메니 호호에미오 모- 나미다후이테 아루이테유코- 코노마마 즛토즛토 모- 후리무카나이 키미노타메니 코노마마 즛토즛토 모- 후리무카나이 키미노타메니 호호에미오 | 저 푸른 하늘 언제까지고 바라보았죠 그저 부드러워서 슬퍼서 울고 있었어요 하지만 추억보다도 빛나고 싶기에 이제 눈물을 훔치고 그대를 위해서 미소를 그저 만나고 싶어서 울고있는 그대가 있었죠 아직 이별이 들리지 않는 내가 있어요 분명 두사람은 꿈을 잃고 있지는 않으니까 이제 눈물을 훔치고 걸어가요 이대로 계속 계속 이제 뒤돌아 보지않아요 그대를 위해서 미소를 이제 눈물을 훔치고 걸어가요 이대로 계속 계속 이제 뒤돌아 보지않아요 그대를 위해서 이대로 계속 계속 이제 뒤돌아 보지않아요 그대를 위해서 미소를 |
街のはずれの 背のびした路地を 散歩してたら 汚点(しみ)だらけの 霞(もや)ごしに 起きぬけの路面電車が 海を渡るのが 見えたんです それでぼくも 風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて 蒼空を翔けたいんです 蒼空を とても素敵な 昧爽(あさあけ)どきを 通り抜けてたら 伽藍(がらん)とした 防波堤ごしに 緋色(ひいいろ)の帆を掲げた都市が 停泊してるのが 見えたんです それでぼくも 風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて 蒼空を翔けたいんです 蒼空を 人氣のない 朝の 珈琲屋で 暇をつぶしてたら ひび割れた 玻璃(ガラス)ごしに 摩天楼の衣擦れが 舗道をひたすのを見たんです それでぼくも 風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて 蒼空を翔けたいんです 蒼空を | 마치노하즈레노 세노비시타로지오 산뽀시테타라 시미다라케노 모야고시니 오키누케노 로멘덴샤가 우미오 와타루노가 미에타은데스 소레데 보쿠모 카제오 아쯔메테 카제오 아쯔메테 카제오 아쯔메테 아오조라오 카케타인데스 아오조라오 토테모 스테키나 아사아케도키오 토오리 누케테타라 가라은토시타 호-하테이고시니 히이로노 호오 카카게타 토시가 테이하쿠시테루노가 미에타은데스 소레데 보쿠모 카제오아쯔메테 카제오아쯔메테 카제오아쯔메테 아오조라오 카케타인데스 아오조라오 히토케노나이 아사노 코-히-야데 히마오 쯔부시테타라 히비와레타 가라스고시니 마텐로-노 키누즈레가 포도오오 히타스노오 미타은데스 소레데 보쿠모 카제오아쯔메테 카제오아쯔메테 카제오아쯔메테 아오조라오 카케타인데스 아오조라오 | 마을 변두리의 쭉 뻗은 길을 산책하면 얼룩투성이의 아지랑이 너머 이제 막 잠깬 노면전차가 바다를 건너는 게 보였어요 그래서 저도 바람을 모아 바람을 모아 바람을 모아 파란 하늘을 날고 싶어요 파란 하늘을... 정말로 멋진 새벽녘의 골목길을 빠져나갔더니 텅 빈 방파제 너머로 새빨간 닻을 내건 도시가 정박하고 있는 것이 보였어요 그래서 저도 바람을 모아 바람을 모아 바람을 모아 파란 하늘을 날고 싶어요 파란 하늘을... 인적없는 아침에 찻집에서 시간을 때우고 있었더니 깨진 유리창 너머로 마천루 사이를 스치듯 내리는 비가 도로를 적시고 있는 것을 봤어요 그래서 저도 바람을 모아 바람을 모아 바람을 모아 파란 하늘을 날고 싶어요 파란 하늘을... |
白い坂道が 空まで續いていた ゆらゆらかげろうが あの子を包む 誰も氣づかず ただひとり あの子は昇っていく 何もおそれない そして舞い上がる 空に憧れて 空をかけてゆく あの子の命は ひこうき雲 高いあの窓で あの子は死ぬ前も 空を見ていたの 今はわからない ほかの人には わからない あまりにも若すぎたと ただ思うだけ けれど しあわせ 空に憧れて 空をかけてゆく あの子の命は ひこうき雲 空に憧れて 空をかけてゆく あの子の命は ひこうき雲 | 시로이 사카미치가 소라마데 츠즈이떼이따 유라유라카게로-가 아노코오츠즈무 다레모키즈카즈 타다히토리 아노코와 노봇떼유쿠 나니모 오소레나이 소시테 마이아가루 소라니 아코가레떼 소라오 카케떼유쿠 아노코노 이노치와 히코-키쿠모 타까이아노마도데 아노코와시누마에모 소라오 미떼이따노 이마와 와카라나이 호카노히토니와 와카라나이 아마리니모 와카스기타토 타다오모우다케 케레도 시아와세 소라니 아코가레떼 소라오 카케떼유쿠 아노코노 이노치와 히코-키쿠모 소라니 아코가레떼 소라오 카케떼유쿠 아노코노 이노치와 히코-키쿠모 | 하얀 비탈길이 하늘까지 계속되고 있었다 하늘하늘 아지랑이가 그 아이를 감싸고 누구도 눈치채지 못하게 오직 혼자서 그 아이는 올라간다 아무것도 두렵지않다 그리고 날아오른다 하늘을 동경하고 하늘로 달려나아가는 그 아이의 운명은 비행기 구름 그 높은 창에서 죽기전까지 그 아이는 하늘을 보고있었다 지금은 알지 못한다 다른 사람들은 알지 못한다 단지 너무나도 어렸었다 고 생각할 뿐… 그렇지만 행복했다 하늘을 동경하고 하늘로 달려나아가는 그 아이의 운명은 비행기 구름 하늘을 동경하고 하늘로 달려나아가는 그 아이의 운명은 비행기 구름 |