2015-05-31

추억의 마니 (思い出のマーニー, When Marnie was there) (2014)



홋카이도의 어느 아름다운 호숫가를 배경으로 마니와의 어떤 인연을 보여주는 지브리 애니메이션.
원작은 Joan G. Robinson의 소설 When Marnie Was There (1967).
한국계 미국인(아빠가 주한미군) '프리실라 안'의 잔잔한 목소리도 인상 깊었다.
감독은 「마루 밑 아리에티」(借りぐらしのアリエッティ, 2010)의 요네바야시 히로마사(米林宏昌)

추억의 마니 예고편 「思い出のマーニー」劇場本 予告映像 (2014)


프리실라 안 (Priscilla Ahn) - Fine On The Outside


소설 속 Marnie가 갇혔던 풍차 (애니에서는 Silo)는 영국의 노포크 해안길(Norfolk coastal path)에 있다.
애니에서는 홋카이도의 쿠시로(釧路)・네무로(根室)・앗케시(厚岸)등이 배경이 되었다.

크게 보기
The Tower Windmill, Tower Road, Burnham Overy Staithe, King's Lynn, Norfolk PE31 8JB, United Kingdom

2015-05-24

Earl Carter - A Horse with No Name (2007)



A Horse with No Name를 들으니 The Rain, The Park and Other Things가 떠오른다.

Earl Carter - A Horse with No Name (My Paradise, 2007)


America - A Horse with No Name (1971)

Writer : Dewey Bunnell

On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot and the ground was dry
But the air was full of sound

I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la ...

After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
Made me sad to think it was dead

You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la ...

After nine days I let the horse run free
'Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love

You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la ...



The Cowsills - The Rain, The Park and Other Things (The Cowsills, 1967) (Live : @the El Rey Theater in Los Angeles, CA, 2004-09-13)

Writers : Artie Kornfeld, Steve Duboff

I saw her sitting in the rain
Raindrops falling on her
She didn't seem to care
She sat there and smiled at me

Then I knew
(I knew, I knew, I knew, I knew)
She could make me happy
(Happy, happy)
She could make me very happy

Flowers in her hair
(In her hair)
Flowers everywhere
(Everywhere)

I love the flower girl
(I love the flower girl)
Oh, I don't know just why, she simply caught my eye
I love the flower girl
(I love the flower girl)
She seemed so sweet and kind, she crept into my mind
(To my mind, to my mind)

I knew I had to say hello
(Hello, hello)
She smiled up at me
Then she took my hand
And we walked through the park alone

And I knew
(I knew, I knew, I knew, I knew)
She had made me happy
(Happy, happy)
(She had made me very happy)

Flowers in her hair
(In her hair)
Flowers everywhere
(Everywhere)

I love the flower girl
(I love the flower girl)
Oh, I don't know just why, she simply caught my eye
I love the flower girl
(I love the flower girl)
She seemed so sweet and kind, she crept into my mind
(To my mind, to my mind)

Suddenly, the sun broke through
(See the sun)
I turned around she was gone
(Where did she go?)
All I had left was one little flower in my hand

But I knew
(I knew, I knew, I knew, I knew)
She had made me happy
(Happy, happy)
(She had made me very happy)

Flowers in her hair
(In her hair)
Flowers everywhere
(Everywhere)

I love the flower girl
(I love the flower girl)
Was she reality or just a dream to me?
I love the flower girl
(I love the flower girl)
Her love showed me the way to find a sunny day
(Sunny day)
(Sunny day, sunny day)

I love the flower girl
(I love the flower girl)
Was she reality or just a dream to me?
I love the flower girl
(I love the flower girl)

2015-05-17

다비치 (DAVICHI) - 행복해서 미안해 (Sorry, I'm Happy) (2015)



名不虛傳! 이해리.
닭살돋음.

다비치 (DAVICHI) - 행복해서 미안해 (상명아트센터 K-Live Station, 2015-02-08)


다비치 (DAVICHI) - 행복해서 미안해 (Sorry, I'm Happy) (2015-01-21)

작사, 작곡 : 이기, 노주환, 장원규

쉬는 날이라 집에만 있고 싶지가 않아서
오랜만이야 모처럼 나갈 준비를 하고
행복해 보이는 사람들 속에 웃고 떠들면서
그렇게 너를 조금씩 잊어 가나 봐

널 보낸 길에 서서 참 많이 울었던
그 밤 흔적도 없이
사라져가고 지워져 가고
이젠 아프지 않아

#
안녕 내 사랑 우리 봄날에
추운 겨울이 또 왔지만
여기까지인 가봐
정말 슬퍼도 떠나줘
지금 난 행복해
행복한 만큼 미안해
이제는 나를 잊고 좋은 사람을 만나


꽤나 밝아진 웃는 내 모습에 나도 놀랐어
이런 나조차 처음엔 조금 어색했지만

시간이 약인가 봐
괜찮아져 버린 내 마음 거짓말 같아
잊어버렸어 지워버렸어
이젠 아프지 않아

# (반복)

힘들고 아팠던 시간만큼
난 지금 행복해

안녕 내 사랑 우리 봄날에
추운 겨울이 또 왔지만

잘가 내 사랑 우리 추억에
아픈 눈물이 흐르지만
정말 끝인가 봐 (끝인가 봐~)
이젠 너 없이 살아도
지금 난 행복해 (행복해~)
행복한 만큼 미안해 (미안해~)
이제는 나를 잊고
좋은 사람을 만나

2015-05-10

[Podcast] MBC 배철수의 음악캠프 - 2015-05-08 (금) : 사람과 음악 (with 한대수)



'라디오 레코딩 테스트'용으로 틀어두고 있었는데, 헉~ 이 분이 나오시네..

이제서야 이 분을 초대했구나.. 레전드야~

담주 금요일에 더욱 흥미진진한 2부를...

MBC 배철수의 음악캠프 - 2015-05-08 (금) : 사람과 음악 (with 한대수)

[Podcast] : https://itunes.apple.com/kr/podcast/baecheolsuui-eum-agkaempeu/id639907901

[MBC HP] : http://www.imbc.com/broad/radio/fm4u/musiccamp/podcast/index.html

Paul Mauriat - The Green Lake & Alone (1982)


나카야마 키미코 (中山貴美子, Nakayama Kimiko)

특이한 곡조라 가끔 머릿속을 맴도는 음악인데,
1985년에 녹음된 테이프에서 찾아보았다.
30년도 넘었지만 아직은 잘 나온다. (잘하면 죽기전까지는 듣겠는걸... )
오디오테입의 수명! 어디까지 인가?
그리고 과연 테이프 리핑! 필요한가?... 에 대한 건 담에 논하기로 하고..

일본/이태리 합작 에로영화 '창밖에 로마가 보인다' (窓からローマが見える, Roma Dalla Finesta, 1982)의 OST를 Paul Mauriat가 만든 것. (나중에 Paul이 영화보고 뷁~했다는... 전설이..)
사실 영화보다는 음악이 잘 알려진 경우임. ('창밖에 잠수교가 보인다(1985)'가 떠 오르는 건 그냥 기분 탓~)

PINK2 SIDE1 PART6 (1985)


Paul Mauriat - The Green Lake (창밖에 로마가 보인다, 窓からローマが見える, Roma Dalla Finesta OST, 1982)


The Green Lake의 가사버전
Paul Mauriat - Alone (창밖에 로마가 보인다, 窓からローマが見える, Roma Dalla Finesta OST, 1982)


참고 : http://snowfrolic.tistory.com/385

2015-05-08

옥상달빛 - 희한한 시대 (2015)



옥달의 가슴아픈 가사를 밝게 불러 더 아프다.

옥상달빛 - 희한한 시대 (2015-05-07)

작사 : 박세진 / 작곡,편곡 : 김윤주, 박세진

어제 만난 친구가 그런 말을 했어
눈과 귀를 닫고 입을 막으면 행복할거야
너는 톱니바퀴 속 작고 작은 부품
정말 아무것도 아니지
사랑에 정복당할 시간도 없는 희한한 시대에서
열심히 사는구나

마지막 저금통장에 들어있는 19만원을 들고서
나는 어디로 갈까

울지마 달라질 건 없어
울지마 그냥 그림자처럼 살아가
가만히 조용히 눈에 띄지 않게
그럼 지금보다 행복할 거래

너는 바뀌지 않을 글자를 보면서
다시 써볼까 상상했지
사랑에 정복당할 시간도 없는 희한한 시대에서
열심히 생각한다

마지막 저금 통장에 들어있는 19만원을 들고서
나는 어디로 갈까

울지마 어쩔 수 없다고
울지마 네가 잠자코 있었으니까
눈 감고 귀 막고 입을 닫고 살면
그럼 지금보다 행복할거래

그래도 세상 한 가운데
어차피 혼자 걸어가야만 한다면
눈 뜨고 잘 듣고 목소릴 내보면
그럼 지금보다 나아지겠지
그리고는 천천히 살아가는 거지

2015-05-03

바네사 파라디 & 히사이시 조 (Vanessa Paradis & Joe Hisaishi) - 달은 당신을 위해 빛난다 (La Lune Brille Pour Toi) (Le Petit Poucet OST, 2001)



버려진 아이들이 달빛에 빛나는 흰 조약돌을 따라 집으로 돌아오는 장면이 인상적인 샤를 페로(Charles Perrault, 1628-01-12~1703-05-16)의 동화(conte) "엄지동자" (Le Petit Poucet, Hop-o'-My-Thumb, Little Thumbling) 이야기

바네사 파라디 & 히사이시 조 (Vanessa Paradis & Joe Hisaishi) - 달은 당신을 위해 빛난다 (La Lune Brille Pour Toi) (Le Petit Poucet OST, 2001-10-17)

Ferme les yeux
Et laisse les étoiles
S'accrocher à tes doigts
Comme des papillons, mon amour
La nuit est belle
Approche-toi de moi
Ouvre tes ailes
La lune est telle un ange
Veille sur toi

Si tu as peur d'apprendre à voler
Les battements de mon coeur
Disent je suis tout près
J'ai demandé un ciel parfait
Pour que tu puisses enfin rêver
Ferme les yeux
La nuit sera ton amie

Sens comme le vent
Caresse ton visage
Gageons que le temps
Ne soit juste qu'un mirage
La nuit est belle
Approche-toi de moi
On ne voit plus qu'elle
La lune, mon amour
Brille pour toi

Ferme les yeux
Et laisse les étoiles
Briller de tout leurs feux
Comme d'immenses soleils, mon amour
La nuit est belle
Approche-toi de moi
Ouvre grand tes ailes
C'est toi, mon amour
Qui brille pour moi
C'est toi mon amour
Qui brille pour moi.

Joe Hisaishi - Le Petit Poucet (Main Theme) (2001)


Le Petit Poucet le film