2012-12-29
리갈하이(リーガル・ハイ / Legal High) (2012)
올해가 다 가는 마당에 뭘 봤나 곰곰히 생각해보니
수많은 드라마가 나왔지만 단연코 이 드라마 "리갈하이"가 생각났다.
변호사라는 직업을 다시 한번 생각하게 한 작품이었다.
저런 변호사가 있을까 싶다.
리갈하이(リーガル・ハイ / Legal High) OP (2012-04)
후지TV에서 지난 4월에 방송한 리갈하이(リーガル・ハイ / Legal High)에서
단연코 9화의 마지막 이 5분이 압권이라 생각된다.
독백에 가까운 대사를 줄줄 내뿜는 솜씨가 여간 아니다.
변호사 코미카도(古美門)역의 사카이 마사토(堺 雅人)는 아츠히메(篤姫,NHK,2008)에서 쇼군(将軍) 도쿠가와 이에사다(徳川家定)역으로 인상적이었지만 이 드라마에서는 그저 그렇게 개그로 가나 싶었는데
이 한 장면으로 눈이 하트가 되어버렸다.
나하(那覇) 출신의 아라가키 유이(新垣 結衣) 때문에 계속 보긴했지만...
잠깐 배경을 덧붙이자면
마을 인근에 세워진 화학공장으로 인해 마을 지하수가 오염되고
주민들을 구슬리기 위해 사장 및 관계자가 나와서
직접 머리숙여 사과하고 선물을 주는 것으로 무마하려 하자
마을 노인들은 체념하고 이제 그만 만족하고 만다.
이 모습을 쭉 지켜 본 변호를 맡은 코미카도(古美門)는 쓴웃음을 한 번 짓고 일갈한다.
리갈하이 9편중 코미카도(古美門)변호사의 열변!!
(세세한 대사는 건너뛰기로 하고...)
코미카도(古美門)변호사 : 보시라, 이들의 만족스러운 표정을 대게뷔페투어를 마치고 집으로 가는 버스 안 모습 그 자체일세. 잘 기억해두게 이게 이 나라의 담합이라 불리우는 문화의 뿌리깊은 모습이다. 인간은 오랜 세월을 길들여지게 되면 이처럼 진드기 같은 생물이 되는 거야. 스스로 느끼지도 못하다니 정말로 부럽군요. 바보취급당하는 것도 모른 채 무덤에 들어간다니 참으로 행복한 삶이네요. 처음에 말씀드렸다시피 당신들같은 비참한 노인들을 진절머리나게 싫어해서 말이죠.
노인들 : 웃어른을 공경하는 법도 모르는 건가? 우린 너보다 2배나 되는 세월을 살아왔어.
코미카도(古美門)변호사 : 저보다 배는 살아오시면서 본인들에 대해 잘 모르시는 것 같아서 가르쳐드리고 있는 겁니다. 아시겠습니까? 여러분은 국가로부터 버림받은 사람 기민(棄民)입니다. 국가가 발전하기 위해서는 연금을 갉아먹기만 하는 노인들은 가치가 없기 때문에 쓰레받기에 모아서 구석으로 몰아넣은 뒤 양갱을 먹이며 입다물게 하는 겁니다.
대기업에 기생하는 심성 착한 진드기 그게 바로 당신들이야! 그리고 지금 토지가 오염되고, 물이 오염되고, 질병에 시달려서 이 땅에서 더이상 살 수 없게 될 가능성도 있는데
그래도 상품권도 줬고, 성의도 유대감도 느꼈으니 감사한 일이네요, 정말로 아주 다행이군요. 이제 땅, 물도 다시 살아나겠죠 병도 치유될테죠 공장은 오염물질을 계속해서 흘려보내지만 분명 더이상 문제가 일어나지 않겠죠 왜냐하면 유대감이 있으니까!!
노인들 : 너같은 게 우리의 고통이 뭔지 알기나 해? 우리도 네가 말한 것쯤은 지긋지긋할 정도로 알고 있어
다들 억울하고 분해서 어쩌지 못하는 거야. 하지만 필사적으로 마음을 억누르고 납득하고자 하는 거라고...
코미카도(古美門)변호사 : 어째서죠? 어째서? 쓰레기취급 당하고 있다는 걸 알고 있으면서. 왜 납득하려고 하는 겁니까!
노인들 : 우리는 이미 늙은이들이야...
코미카도(古美門)변호사 : 늙은이라는게 뭐 어쨌는데요?
노인들 : 몸상태도 좋지 않은데 다들 애쓰며 살아왔다고~
코미카도(古美門)변호사 :
그래서 뭐 어쨌다는 거냐고!!!
그래서 돌봐주길 바라는 겁니까?
그래서 위로받고 싶으신 겁니까?
그래서 친절을 베풀어주면 바로 기뻐하는 겁니까?
조상님들에게 죄송스럽다거나 자자손손 후손들에게 부끄럽지도 않습니까?
아무도 책임지지 않고 보기싫은 건 보지 않고 모두 사이좋게 살면 편할테죠.
하지만 만약! 자랑스런 삶을 되찾고 싶은 거라면 보고싶지 않은 현실도 직시해야만 합니다.
깊은 상처를 입게 될 각오를 갖고 앞으로 나아가야 합니다 투쟁이라는게 그런 겁니다!
푸념을 할 생각이면 무덤에서나 하란 말입니다!
돈이 전부가 아니라고요? 돈이 전부입니다 당신들이 상대에게 화살 한 발로 의지를 보여줄 방법은 빼앗긴 것과 짓밟힌 존엄함에 합당한 대가를 쟁취하는 것 밖에 없습니다!
...그럴 거라고 기대했던 제가 바보였습니다. 아시겠습니까?
다시는 노후를 보내는 심심풀이에 저를 엮이게 하지 말아주셨으면 하군요
심성 착한 진드기끼리 서로 상처를 핥아가면서 온화하고 건강하게 아무쪼록 그렇게 생을 마감하시죠
그럼, 모두 잘들 계십쇼!
(오옷~ 몰입감 충만~~)
극본엔 파트너(相棒) 시즌5 11화 바벨탑(バベルの塔)의 코사와 료타(古沢良太)
日本民間放送連盟賞テレビドラマ番組部門優秀賞
요기는 NG씬
사족) 7편 "모리 모토나리의 3개의 화살" 일화를 말하면서 나뭇가지 꺾는 장면에서 뿜었다~
에엣~ 아라가키짱~ 힘좋구나~
-
2012,
리갈 하이,
Japan Drama,
Legal High,
OST
2012-12-27
2012-12-25
Joyce Cooling - At The Modern (2006)
첨 듣자마자 아~ Narada스런 곡이다...♡
Joyce Cooling - At The Modern (Revolving Door, 2006, Narada Jazz)
Joyce Cooling - It's Feeling Like Christmas (It’s Feeling Like Christmas, 2008)
-
Jazz
2012-12-23
The Enid - The Whispering (2012)
2012년 11월에 나온 The Enid의 13번째 스튜디오앨범 Invicta의 聖스러운 마지막 곡 The Whispering
Invicta는 라틴어로 unvanquished(불굴의)~
Heaven's Gate도 괜츈~
1. Anthropy
2. One And The Many
3. Who Created Me
4. Execution Mob
5. Witch Hunt
6. Heaven's Gate
7. Leviticus
8. Villain Of Science
9. The Whispering
The Enid - The Whispering (Invicta, 2012-11)
The Gentle Breeze
It Whispers to me through the Trees
Softly
The Gentle Breeze
The Gentle Breeze
It Whispers to me through the Trees
Softly
Words of a Nation
Will Come Together for the First Celebration
They Whisper through the Trees
Softly
Appreciation
Will Spread a Feeling of Great Joy and Elation
It Carries on the Wind
When They Sing
Words of Truth
They Whisper through the Trees
Softly
The Voice of Reason
Shall Lead the Choir as They sound their Ambition
It Carries on the Wind
When They Sing
Words of Truth
True to the Ones who gave their Heart and Soul
The Gentle Breeze
It Whispers to me through the Trees
Can you hear it?
It carries on the Wind
When They sing
Words of Truth
Warning us of Storms to Come
Don't Panic
In Time They will Vanish
They Whisper through the Trees
Softly
Leviticus(26:1) : Do not make idols or set up an image or a sacred stone for yourselves, and do not place a carved stone in your land to bow down before it. I am the LORD your God.
2012-12-21
호빗 : 뜻밖의 여정 (The Hobbit : An Unexpected Journey) - Song Of The Lonely Mountain (2012)
어서 가자~ 외로운 산이 기다린다~~
엔딩테마인 외로운 산의 노래
(뭔가 대륙이 느껴진다..)
호빗 : 뜻밖의 여정 (The Hobbit : An Unexpected Journey) - Song Of The Lonely Mountain (performed By Neil Finn) (2012)
Far over the Misty Mountains rise
Leave us standing upon the heights
What was before, we see once more
Our kingdom a distant light
Fiery mountain beneath the moon
The words unspoken, we’ll be there soon
For home a song that echoes on
And all who find us will know the tune
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven’t seen the back of us yet
We’ll fight as long as we live
All eyes on the hidden door
To the Lonely Mountain borne
We’ll ride in the gathering storm
Until we get our long-forgotten gold
We lay under the Misty Mountains cold
In slumbers deep and dreams of gold
We must awake, our lives to make
And in the darkness a torch we hold
From long ago when lanterns burned
Till this day our hearts have yearned
Her fate unknown the Arkenstone
What was stolen must be returned
We must awake and make the day
To find a song for heart and soul
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven’t seen the end of it yet
We’ll fight as long as we live
All eyes on the hidden door
To the Lonely Mountain borne
We’ll ride in the gathering storm
Until we get our long-forgotten gold
Far away from Misty Mountains cold.
Trailer
지도 오른쪽 위에 조그맣게 The Lonely Mountain이라 나와있네~
2012-12-19
Pat Metheny - The Truth Will Always Be (1992)
동쪽 하늘이 새파랗게 물들기 시작한
어느 안개 짙은 새벽.
잿빛 구름이 무겁게 짓누르고 있던 길
그 길을 가다
문득 이 곡이 생각이 났다...
하지만 가만 생각해보니
나의 무의식 깊은 곳에 이 곡이 있었다...
는 것에 더 놀라지 않을 수 없었다.
특별히 신경써서 듣지 않았던 곡이 이렇게 불현듯 떠올랐다는 것 첫번째 이유..
두번째는 그때 눈에 보이는 모습, 귀로 들리는 소리, 하물며 물냄새, 끈적임까지
오감이 너무나도 잘 어울리는 心像으로 남았다는 것.
그 조그만 놀라움을 즐기고 있었다.
Pat Metheny - The Truth Will Always Be (Secret Story, 1992)
-
Jazz
2012-12-17
건담, 샤아의 역습 (機動戦士ガンダム 逆襲のシャア, Gundam : Char's Counter Attack) - 오로라 (オーロラ, Aurora)
떨어뜨리려는 자
그걸 막으려는 자
어떻게든 막아보려하지만
혼자서는 못한다.
벗(友)도... 적(敵)도 돕지만...
무심한 시간의 흐름에
이윽고 넘지말아야 할 선을 넘고 만다.
하지만 아직!
아직 포기하기엔 이르다.
모든이들의 염원이...
이 오로라가 되어서...
천상의 그 무거움을 떠 받치니..
마침내 하늘 저 너머에 찬란한 불빛이 비친다.
(엔딩을 요약하자면 이러하지 않을까..)
한동안 여운이 남는...
한순간 비장미를 일으키는 곡! 오로라!
건담, 샤아의 역습 (機動戦士ガンダム 逆襲のシャア, Gundam : Char's Counter Attack) - 오로라 (オーロラ, Aurora)
Mobile Suit Gundam : Char's Counterattack - Main Title Extended
그 다음 장면은 TM NETWORK - BEYOND THE TIME
2012-12-15
Rachmaninov Piano Concerto No. 2 in C minor, op.18 - I. Moderato
이 곡은 정말정말 추운날 들어야 제맛!
노다메 칸타빌레 のだめカンタービレ (Nodame Cantabile) EP11 중에서..
Rachmaninov Piano Concerto No. 2 in C minor, op.18 - I. Moderato
단숨에 사로잡혔다. 사람을 긴장의 실로 묶어놓고 갑자기 뺨을 때리는듯한
피아노의 도입부터 섬세하면서도 힘찬 심장을 찌르는듯한 아르페지오
그리고 오케스트라의 해일 이 얼마나 아름다운 라흐마니노프란 말인가?
진짜다. 진짜 거장이 저기에 있다. 그리고 그도
어째서지? 어째서 그가 무명이지? 어째서?
더욱 더욱 배우고 싶은 게 있었다. 더욱 듣고 느끼고 싶었다.
이 사람의 음악을
Rachmaninoff - Piano Concerto No. 2, Op. 18 I. Moderato (Rubinstein)
2012-12-13
Earth Wind And Fire - Never (2003)
난 결코 절대 너 없인 못살아~
Earth Wind And Fire - Never (2003)
I can never, never, never, never
Live without you
Never wanna live without you
'Cause my life be incomplete without you so
I looked into the glass, ran ahead of time
Paid a million to the past, now I hope to find
I'll never have to live without you
And you'll love me like the day
When we first saw the sun
Shining bright behind the moon
When I'm in your presence
It fulfills my strong desire
As long I've been searching
Now I finally feel the fire
You gave me the love that
I've been needing for so long
You built me up when I was weak
And now I am strong
Nothing in this world
Creates a loving space
So nothing in this world can take your place
Never wanna live without you
'Cause my life be incomplete without you so
I looked into the glass, ran ahead of time
Paid a million to the past, now I hope to find
I'll never have to live without you
And you'll love me like the day
When we first saw the sun
Shining bright behind the moon
There's no space or time
Where our love exists
Eternal love that we have found
Is planted on a wish
Every morning when I wake
I see your lovely face
And all the things that cloud my mind
Are suddenly erased
Nothing in this world
Creates a loving space
So nothing in this world can take your place
Never wanna live without you
'Cause my life be incomplete without you so
I looked into the glass, ran ahead of time
Paid a million to the past, now I hope to find
I'll never have to live without you
And you'll love me like the day
When we first saw the sun
Shining bright behind the moon
Oh, what a wonderful journey we've traveled
Far, just to get to this place
And now, that we're here it's forever and ever
Love, just you and I
Never wanna live without you
'Cause my life be incomplete without you so
I looked into the glass, ran ahead of time
Paid a million to the past, now I hope to find
I'll never have to live without you
And you'll love me like the day
When we first saw the sun
Shining bright behind the moon
2012-12-11
소나티네 Sonatine (ソナチネ) (1993)
비장미 줄줄 흐르던 그 해변이 생각난다. 거기엔 이 음악이 반이다.
감독/각본/주연 : 비토 타케시 (ビートたけし, 北野武, Takeshi Kitano)
히사이시 조 (久石 讓, Joe Hisaishi) - Sonatine I (Act of Violence)
소나티네 Sonatine (ソナチネ) Trailer
(그렇다 하더라도...) '소나 치네~'로 읽으면 낭패..
-
OST
2012-12-09
Dream Theater - On The Backs Of Angels (2011)
드림 씨어터의 11번째 앨범 (2011) 첫번째 곡
장중한 사운드 이면의 칼 같은 가사가 포인트.
다 듣고 나서 카타르시스가 몰려온다.
Guitar : John Petrucci
Bass : John Myung
Vocal : James LaBrie
Keyboard : Jordan Rudess
Drum : Mike Mangini
Dream Theater - On The Backs Of Angels (A Dramatic Turn Of Events, 2011-06-29)
Songwriters : John Petrucci / John Myung / Jordan Rudess
Standing on the backs of angels
천사의 등 뒤에 서 있거라
Destined to create
너는 이 세상에 태어날 운명이였다
Mounting the attack
공격을 준비하라
While heroes carry your weight
영웅들이 너의 무게를 떠받치고 있을테니
We spiral towards disaster
우리는 이 재앙속으로 소용돌이쳐 들어간다
Survival fading faster
생존자들은 빠르게 사라져간다
Riding out the wave
파도를 참고 견딘다
Content to feed off the machine
이 기계들을 먹어야 하는가 논쟁한다
Bleeding us to death
피를 뽑아내어 죽음으로 이끄는
The new American dream
새로운 아메리칸 드림
You're blinded by your hunger
스스로의 배고픔에 못이겨 눈이 멀었구나
Beware, your days are numbered
깨닫거라, 너의 생명이 얼마 남지 않았노라
Tears fall from the shameless
수치심에 흘리는 눈물이여
Shelter me, Guide me to the edge of the water
내게 피할곳을 주시어, 비밀의 가장자리로 안내해 주소서
Selfless are the righteous
나를 버리는 것이 가장 옳은 것입니다
Burden me, Lead me like a lamb to the slaughter
내 짐을 덜어주시어, 도살장으로 향하는 양처럼 나를 이끌어 주소서
Blurring lines drawn in between
옳음과 그름
What is right and what is wrong
그 사이에 그려진 희미한 선들
Victims on the radar
레이더에 잡히는 희생자들이여
String us along
우리에게 거짓을 믿게 하는구나
We're on to your agenda
우리는 당신의 의도를 향해가고 있습니다
The dead end road to no where
갈 곳 없는 길, 죽음의 종말
Tears fall from the shameless
수치심에 흘리는 눈물이여
Shelter me, Guide me to the edge of the water
내게 피할곳을 주시어, 비밀의 가장자리로 안내해 주소서
Selfless are the righteous
나를 버리는 것이 가장 옳은 것입니다
Burden me, Lead me like a lamb to the slaughter
내 짐을 덜어주시어, 도살장으로 향하는 양처럼 나를 이끌어 주소서
Tears fall from the shameless
수치심에 흘리는 눈물이여
Shelter me, Guide me to the edge of the water
내게 피할곳을 주시어, 비밀의 가장자리로 안내해 주소서
Selfless are the righteous
나를 버리는 것이 가장 옳은 것입니다
Burden me, Lead me like a lamb to the slaughter
내 짐을 덜어주시어, 도살장으로 향하는 양처럼 나를 이끌어 주소서
Selfless are the righteous
나를 버리는 것이 가장 옳은 것입니다
Burden me, Lead me like a lamb to the slaughter
내 짐을 덜어주시어, 도살장으로 향하는 양처럼 나를 이끌어 주소서
from bada73702 (http://blog.daum.net/bada73702/6492573)
2012-12-07
Baden Powell - 고독의 볼모 (Refém Da Solidão) (1970)
한번 들으면 잘 잊혀지지 않는 구슬프지만 아름다운 멜로디.
이 글을 쓰면서 몇번이나 들었는지 모른다.
"삶은 죽음이고
죽음은 곧 당신이 기대한 삶
그것을 보게 되리라."
Baden Powell - 고독의 볼모 (Refém Da Solidão) (Os Cantores da Lapinha, 1970)
Maíra Soares - Refém da Solidão
Quem da solidão fez seu bem Vai terminar seu refém E a vida pára também Não vai nem vem Vira uma certa paz Que não faz nem desfaz Tornando as coisas banais E o ser humano incapaz de prosseguir Sem ter pra onde ir Infelizmente eu nada fiz Não fui feliz nem infeliz Eu fui somente um aprendiz Daquilo que eu não quis Aprendiz de morrer Mas pra aprender a morrer Foi necessário viver E eu vivi Mas nunca descobri Se essa vida existe Ou essa gente é que insiste Em dizer que é triste ou que é feliz Vendo a vida passar E essa vida é uma atriz Que corta o bem na raiz E faz do mal cicatriz Vai ver até que essa vida é morte E a morte é A vida que se quer | Who made her well of loneliness Will end their hostage And life will also stop Will not even come Turn a certain peace That does not undo Making things trivial And the human being unable to continue With nowhere to go Unfortunately I did nothing I was not happy nor unhappy I was only an apprentice What I did not want Apprentice die But to learn to die It was necessary to live And I lived But never found If that life exists Either these people are insisting Is to say that he is happy or sad Watching life go by And that life is an actress Which cuts right to the root And it's bad scar Will see to what this life is death And death is The life you want |
2012-12-05
마츠바라 미키 (松原みき) - 真夜中のドア ~Stay with me~ (1979)
마츠바라 미키의 1979년 첫 싱글 "자정의 문 ~기다려줘요~"
David Foster가 작곡하고 Carole Bayer Sager가 작사, 노래를 부른 It's The Falling In Love (1978)와 비슷하긴 하다..
마츠바라 미키 (松原みき, Miki Matsubara) - 자정의 문 ~기다려줘요~ (真夜中のドア ~Stay with me~) (1979-11-05)
작사(作詞):미우라 요시코 (三浦徳子)
작곡/편곡(作曲/編曲):하야시 테츠지 (林哲司)
(To you…yes my love to you yes my love to you you…to you)
私は私 貴方は貴方と
昨夜言ってたそんな気もするわ
グレイのジャケットに見覚えがあるコーヒーのしみ
相変らずなのね ショーウィンドウに二人映れば
stay with me…真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いたあの季節が 今 目の前
stay with me…口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いてまだ忘れず
大事にしていた
恋と愛とは違うものだよと
昨夜言われたそんな気もするわ
二度目の冬が来て離れていった貴方の心
ふり返ればいつもそこに貴方を感じていたの
stay with me…真夜中のドアをたたき
心に穴があいたあの季節が 今 目の前
stay with me…淋しさまぎらわして
置いたレコードの針同じメロディ繰り返していた……
stay with me…真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いたあの季節が 今 目の前
stay with me…口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いてまだ忘れず 暖めてた
Carole Bayer Sager - It's The Falling In Love (..Too, 1978)
작사 : Carole Bayer Sager
작곡 : David Foster
마이클 잭슨 버전
Michael Jackson - It's The Falling In Love (featuring Patti Austin) (Off the Wall, 1979-08-10)
-
Japan
2012-12-03
Triumph - Love Hurts
Triumph - Love Hurts
Nazareth - Love Hurts (1976)
Love hurts, love scars
Love wounds, and marks
Any heart, not tough
Or strong enough
To take a lot of pain
Take a lot of pain
Love is like a cloud
Holds a lot of rain
Love hurts
Love hurts
I'm young, I know
But even so
I know a thing or two
I learned, from you
I really learned a lot
Really learned a lot
Love is like a flame
It burns you when it's hot
Love hurts
Love hurts
Some fools think of happiness
Blissfulness, togetherness
Some fools fool themselves I guess
They're not foolin' me
I know it isn't true
I know it isn't true
Love is just a lie
Made to make you blue
Love hurts
Love hurts
Love hurts
I know it isn't true
I know it isn't true
Love is just a lie
Made to make you blue
Love hurts
Love hurts
Love hurts
2012-12-01
피드 구독하기:
글 (Atom)